Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельный отбор: в поисках истинной
Шрифт:

— Доброе, девушки, — и это правда, настроение сегодня отличное! — Прошу, присаживайтесь.

Занимаю свое место во главе стола, приказываю слугам подавать завтрак. Пока они суетятся, расставляя различные блюда и напитки, медленно осматриваю претенденток. На одной из них, Марианне Масловой, взгляд задерживается особенно долго. Похоже, она это замечает, поворачивает голову и смотрит пристально мне прямо в глаза. Сам не знаю почему, но я смущаюсь и сразу же отвожу взгляд.

— Дорогие девушки, — как обычно начинает кузен, хотя почему-то на этот раз без особо энтузиазма

и блеска в глазах. — К несчастью, на испытании не всем девушкам удалось поладить с предоставленными в их распоряжение грифонами и добраться до пункта назначения в горах.

Поладить? Тихо прыскаю от смеха. Да уж, поладить и правда не вышло. Замечаю, что мое хорошее настроение не остается не замеченным. Марианна Маслова смотрит прямо на меня. В ее взгляде вижу злость и… На секунду кажется, презрение? Нет, это было бы странно. Девушка сейчас, должно быть, готова от радости прыгать от потолка — столько соперниц сошло с дистанции.

— Еще две претендентки хоть и долетели до площадки, но сделали это последними. А значит, по условиям данного этапа, выбыли. Таким образом, дальше проходит ровно половина — шестнадцать девушек. С чем и хочу вас поздравить, а также — преподнести очередной подарок от Его Императорского Высочества.

Слуги тут же ставят перед невестами коробочки. Что я там на этот раз подарил? В коробочке, находящейся ближе всего ко мне невесты, вижу подвеску с топазом. У других — турмалины, рубины, грандидьериты… Интересно, что у Марианны Масловой? К ее глазам идеально подошел бы сапфир или танзанит… Смотрю на девушку. Не понял? Все претендентки сразу бросились открывать свои подарки, а эта даже не смотрит в сторону коробки. Спокойно отламывает маленькие кусочки от булочки, кладет их в рот.

— Поскольку, вас осталось всего шестнадцать, в вашем крыле освободилось много комнат. Если вы до сих пор делите свои покои с кем-то из других девушек, можете перебраться в другие. Кроме того, с сегодняшнего дня вам разрешено не только свободно передвигаться по крылу невест, но и выходить в главный сад. Если есть вопросы или пожелания, можете их озвучить.

— Я просила через слуг узнать, но так и не получила ответ. Возможно ли предоставить девушкам доступ к библиотеке? — вопрос задает Марианна Маслова. — Невестам, особенно не из вашего мира, не помешала бы информация об испытаниях и о Пандории в целом.

Ее что книги интересуют больше моего подарка? Анхель смотрит на меня. Ну да, сам разрешить такое он не может.

— С этого дня вы все беспрепятственно можете посещать библиотеку в сопровождении любого из слуг — утвердительно отвечаю вместо кузена.

Собственно, почему бы и нет, ничего запретного все равно там не найдут. Все, что необходимо скрыть, находится в личной библиотеке моего отца. Туда убрали и всю информацию, касающуюся информации об испытаниях на предыдущих отборах. Моя любознательная невеста кивает и возвращается к поглощению завтрака.

— А сколько всего испытаний будет? Когда следующее? Чего нам ждать? — задает интересующие всех вопросы девушка, расположившейся слева от меня.

— Всего будущая жена Его Императорского Высочества должна пройти десять испытаний.

С четырьмя из них вы все уже успешно справились. Следующее, пятое, пройдет завтра. Ну, а чего ждать вы узнаете непосредственно перед его началом.

— Нас было больше двухсот, теперь шестнадцать. А что, если такими темпами никто до десятого испытания даже не дойдет? — это уже спрашивает какая-то брюнетка, которую я заметил только сегодня.

— В таком случае, отбор будет признан несостоявшимся и через некоторое время придется созывать новый.

Да, конечно. Не раньше, чем еще через 136 лет. А Марианна, тем временем, задумчиво мешает ложечкой в кофейной гуще. И до сих пор не открыла эту проклятую коробку!

Глава 13: Она не пришла

Марианна Маслова.

Завтрак окончен и Амалия предлагает вернуться к нам в комнату, чтобы оставить там подарки принца, а после прогуляться в саду. Обещаю составить ей компанию в другой раз. Сейчас прогулка совершенно не входит в мои планы. Раз нам разрешили посещать библиотеку, почему бы не сделать это сразу? Прошу одного из слуг проводить меня туда.

До библиотеки мы добираемся через длинные безлюдные коридоры. Пожалуй, без посторонней помощи вряд ли бы я ее быстро нашла. Слуга остается снаружи, чтобы, когда закончу, проводить меня обратно.

Захожу внутрь и испытываю настоящий восторг. Библиотека представляет собой огромный зал с пятью ярусами внутри, расположенными по кругу и поднимающимися вверх. На каждом из них расположены стеллажи, доверху забитые самыми разнообразными книгами. На самом верху возвышаются своды, украшенные богатой лепниной, а потолок украшен фреской с, ожидаемо, драконом. Мягкий свет окутывает все помещение и специально подсвечивает корешки всех книг. В самом центре зала установлены мягкие кресла и столы с какими-то необычными шарами на подставках.

Осматриваюсь в поиске библиотекаря, но никого не вижу. Тогда решаюсь громко спросить, есть ли тут кто-нибудь? Ответом мне служит тишина. Либо у того, кто тут работает, обеденный перерыв, либо я просто не знаю, как правильно его позвать. Сама среди этих книг я точно не смогу отыскать нужную информацию, но все равно решаю осмотреть полки с книгами. Чего здесь только нет! Лекарское дело, гидрометрия, минералогия… Даже пособие по полетам для драконов!

Слышу тихий вздох у себя за спиной, резко оборачиваюсь. Прямо передо мной оказывается никто иной, как Винсент Макберн.

— Ваше Высочество, — склоняю голову.

— Ищете что-то определенное, Марианна?

— Не уверена… Подскажите, как можно позвать библиотекаря?

— Его здесь нет и никогда не было.

— Но как же… Здесь ведь тысячи книг, как среди них можно что-то найти?

— Тысячи? — смеется принц. — Здесь почти 2 миллиона книг. Плюс еще около 500 тысяч манускриптов и карт. Пойдемте.

Его Высочество направляется в центр библиотеки. Ничего не остается, кроме как послушно идти за ним. Принц прикасается к одному из шаров, установленных на столах, и тот тут же начинает светиться ярким белым цветом.

Поделиться:
Популярные книги

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия