Смертники
Шрифт:
— Ты как тот старый граф, который из-за склероза трахал молодую жену до самого утра, — хохотнул Михаил.
Олег в ответ лишь кисло улыбнулся, ему было не до смеха. В первый момент он подумал, что управляет мутантами уже без «венца», и это показалось Гарину самым страшным, что только могло с ним случиться. Войти в Зону обычным человеком, а выйти из неё крысиным королем, пси-уродом, которому подчиняются воробьи, бездомные кошки и дождевые черви… Он бы этого не вынес, умер бы от омерзения к самому себе.
Гарин ещё раз ощупал голову, словно уговаривая себя, что ничего особенного не произошло, и натянул «венец» поглубже.
— Значит, это ты их прогнал, — утвердительно произнёс Михаил.
— Нет,
За ржавыми воротами находился небольшой холл с квадратными облупленными колоннами и лестницей на второй этаж. Окна здесь были забиты листами железа, а в соседней комнате — аккуратно заложены кирпичом. Видимо, в ней и укрывались от выбросов обитатели старой базы. Там же стояла пара двухъярусных коек и ряд колченогих стульев. Если учитывать, что всё приличное и годное отсюда уже вынесли, прачечная когда-то была неплохим убежищем.
Столяров обстоятельно осмотрелся, хотя ничего интересного вокруг не было. Преодолев два ряда щербатых ступеней, Михаил с Олегом оказались в верхнем зале. За двустворчатой дверью, такой же косой и ржавой, как и внизу, была административная часть. Столяров вошёл в первый кабинет, где когда-то располагался штаб полковника Ковальского. Судя по всему, полковник был аскетом и довольствовался удобствами походной жизни: у стены стояла узкая кровать, заправленная казенным армейским одеялом, а письменный стол командир использовал самый простой, первый подвернувшийся под руку. Здесь же была карта расположения группировок и аномалий, безнадёжно устаревшая, а также массивный запертый сейф, который и привлёк внимание Гарина.
— Я бы даже не подходил к нему, — заметил Столяров.
— Может, там что-нибудь есть?
— А ты проникни внутренним взором, — съязвил он.
— Не случайно же его заперли, — сказал Олег. — Пустой можно было и не закрывать.
— Думаешь, военные оставили там килограмм бриллиантов, и он два года ждал, пока мы за ним не явимся? Сейф могли вообще заминировать, кстати говоря. Поэтому будь добр, не раздражай, отойди от него.
Сам Михаил тем временем приблизился к стене у окна и со странным видом провёл по ней ладонью, как будто с этим местом у него были связаны тёплые воспоминания детства.
— Нащупал что-нибудь интересное? — спросил Гарин.
— Не трогай сейф, — невпопад ответил Столяров.
— Да я не трогаю, не трогаю. Что со стенами? Проверил, насколько ровно лежит штукатурка?
— Ерунда, показалось, — буркнул он.
— В сейфе клада нет, потому что он спрятан в стене? — не унимался Олег.
— Пойдём отсюда. — Михаил вышел в коридор, по пути задев Гарина плечом. — Тс-с! — вдруг прошипел он из-за двери и выставил руку. — Ты сказал, тут нет никого?
— Не было, — так же тихо ответил Олег. — Теперь есть.
— Тушканы вернулись?
Гарин тоже уловил едва различимый шорох на первом этаже, как будто лист бумаги волокло по асфальту слабым ветерком. Звук был очень тонким, на грани восприятия, слух то фиксировал его, то снова пасовал. Сердце стучало гораздо громче.
Столяров погрозил указательным пальцем: «Молчи, даже не дыши!».
Наконец внизу раздалось нечто более определённое: кому-то под ногу попал мелкий камешек или осколок. Послышался хруст и тихий выдох «ш-с-с…» — непонятно, человеческий или звериный.
Олег с Михаилом замерли у двери, не решаясь выйти в холл. Через секунду до них донеслись отчётливые шаги, кто-то шёл наверх. Столяров попятился, спиной заталкивая Олега в глубь коридора. Незваный гость преодолел первый марш, и на лестнице появилась мощная голова,
На второй этаж поднимался кровосос. Мутант ступал грузно и устало, как измождённый жарой пенсионер, хотя туловище принадлежало крупной и сильной твари. Присоски на его морде безвольно свисали и покачивались, роняя на пол редкую густую слюну. Ран на теле у кровососа Гарин не заметил. Скорее всего мутант был неимоверно голоден. Он остановился на последней ступени, блеснул маленькими глазками и сделал шумный выдох, похожий на лошадиный храп. Подняв пистолет, Столяров разрядил ему в лоб всю обойму и одновременно сорвал что-то с пояса. Под ноги упало кольцо, а в лестничный пролёт отправилась граната. Здание сотряслось от взрыва. Олег сглотнул, чтобы избавиться от звона в ушах, и тут услышал ещё один вздох, такой же тяжёлый. Откуда-то справа, из пустоты, его обдало тугим потоком зловония. Гарину показалось даже, что в миллиметре от его лица, едва не коснувшись, пронеслось что-то холодное и жадно трепещущее. Он не успел и моргнуть, как Столярова вытащило из коридора и швырнуло в угол. Михаил выронил пистолет и обойму, которую не успел вставить.
— Где?! — крикнул он, хватаясь за автомат.
Олег рефлекторно подтянул на ремне винтовку и выстрелил в то место, откуда их атаковали. Это получилось быстрее и проще, чем ответить словами. Столяров дал короткую очередь туда же и замер, прислушиваясь. Все пули ушли мимо цели. Невидимый кровосос продолжал перемещаться по площадке, и угадать, где он теперь находится, было невозможно. Ещё несколько очередей, пущенных наугад, не дали никакого результата, холл был слишком широким.
— Хорошо бы заманить гада в коридор, там ему деться будет некуда, — сказал Михаил.
— В коридор — это на меня?
— Конечно, а как ещё?
— Иди к чёрту с такими идеями! — возмутился Гарин.
— Ты его совсем не видишь?
— Я чувствую направление, — Олег два раза выстрелил, и обе пули ушли в стену, — но очень приблизительно. А может, мне это только кажется… — Он сделал ещё один выстрел, без всякой надежды, но на этот раз стальное жало с глухим стуком воткнулось во что-то живое.
Кровосос издал оглушительный рёв, и по этажу заметался двухметровый сгорбленный силуэт с длинными руками-лапами. Однако попасть в него оказалось непросто: в скупом свете, проникавшем сквозь щели в забитых окнах, проявлялись лишь неверные очертания призрака, изломанная грань между прозрачным телом и пустотой. Стрелять нужно было с упреждением, угадывая каждый следующий шаг мутанта. Угадывать Гарин оказался не мастак. Столярову пришлось израсходовать два рожка, прежде чем он сумел основательно ранить кровососа и затем добить уже неподвижную тварь.
— Это было волшебно, — пробормотал, отдуваясь, Михаил.
— Внизу есть ещё.
— Ты шутишь… — сказал он упавшим голосом.
— Их много. Очень много. И все они хотят жрать.
На первом этаже послышались шаги, сливающиеся в топот. Казалось, в прачечную забежал целый табун.
— А граната только одна, — сообщил Столяров.
По-прежнему сидя на полу, он вырвал чеку и бросил подарок в пространство между лестничными маршами.
— Ловите на всех!
Взрыв мутантов не остановил. Перелезая через убитых соплеменников, они бросились вверх по лестнице плотной толпой, чем значительно облегчили людям работу. Гарин наконец-то поборол оцепенение и, подбежав к Столярову, начал выбивать кровососов в упор. Часть из них была видимой, часть представлялась мерцающими контурами, но, зажатые в узком проходе, они все были лёгкими мишенями. Олег стрелял в головы, к ранениям в корпус мутанты были маловосприимчивы. О том, что будет, если патронов не хватит, не хотелось даже думать.