Смертоносная Тишина
Шрифт:
— Нет…
Хит поднял руку.
— Молчи.
Она ахнула.
— У вас нет дилера, который мог бы это подтвердить, потому что такого никогда не было. Детектив, хватит уловками допрашивать. Это пустая трата времени. — Хит посмотрел на отличные часы на запястье. — Вы лишь тратите наше время и вертите ложными фактами. Похоже на притеснения. — Он втянул носом воздух.
Нортон подался вперёд и полез в папку.
— Ну, мы нашли это. — Он кинул что-то в прозрачном пакете. Оно один раз подпрыгнуло и остановилось.
Зара покосилась на нож, который
— Что за нахрен? — выдохнула она.
— Ставлю всё на то, что это оружие убийства. — Нортон улыбнулся. — Мы взяли кровь на анализ, скоро будут результаты.
— И? — спросил Хит.
— И? Прошлой ночью мы получили ордер на обыск дома вашей клиентки, и нашли нож, спрятанный в шкафу её спальни под коробками обуви. На самом деле, нож лежал в одной из коробок милых туфель от Манила Бланки или как его там?
Зара закашлялась.
— Невозможно. — У неё в голове роились мысли, а живот свело.
Хит поднял руку.
— Я бы посмотрел на ордер.
— Разумеется. — Нортон открыл папку и протянул бумаги Хиту.
Он быстро прочитал.
— Кто нашёл нож?
Нортон выгнул бровь.
— Один из полицейских и позвал меня. Мы всё сфотографировали и записали.
Зара обернулась к Хиту.
— Кто-то его подкинул.
Нортон усмехнулся.
— Вы сказали, что нарушитель не прошёл дальше гостиной. Никто не входил в спальню.
Но она не была дома с момента нападения. Любой мог зайти.
— Но…
Хит подался вперёд, и Зара замолчала. Пора послушать адвоката.
— Отпечатки? — спросил Хит, пристально рассматривая нож.
— Нет.
Хит поднял взгляд.
— То есть, вы хотите сказать, что она настолько умна, чтобы стереть отпечатки, но настолько глупа, чтобы спрятать орудие убийства в обувной коробке? Серьёзно?
Нортон пожал плечами.
— На мой взгляд, преступники редко поступают логично. Может она хотела им опять воспользоваться или наслаждается видом крови. Я не знаю и мне всё равно.
Хит покачал головой.
— Этого недостаточно.
— На самом деле, достаточно. — Нортон постучал пальцами по своему животу. — Но у меня есть ещё кое-что. Знаете что, мисс Ремингтон? У меня есть свидетель, который видел вас в мотеле в день убийства. Парень на стойке регистрации не спал, когда вы пробрались внутрь прямо перед смертью Джули. — Он встал из-за стола. — Пора идти на опознание, леди.
Глава 30
Райкер едва сдержался, закончив разговор с Хитом.
— Насколько всё плохо? — спросил Денвер, сидя на противоположной стороне стола.
— Очень. Кто-то подкинул оружие убийства Заре в дом, и её только что опознал парень с ресепшена отеля. Сейчас Хит вносит залог, и они приедут в течение часа. Возможно, нам придётся сбежать раньше, чем планировалось. — Райкер провёл рукой по волосам. — Не могу в это поверить.
— Грег побежит в обратном направлении. — Денвер почесал подбородок.
— Чёрт. — Райкер посмотрел на потолок. —
— Я в офисе и, думаю, у меня есть зацепка. Зару подставляют. Можешь заскочить? — спросил Брок.
Райкер выпрямился.
— Какая зацепка? Ты слышал о Заре?
— Да, частично, поэтому и звоню. У меня есть информация, и мне нужна помощь с её проверкой. Всё очень странно, и, ну… — Брок пролистал бумаги. — Всё очень приблизительно, и, может, я просто стараюсь помочь Заре. Не уверен.
Райкер встал.
— Буду через несколько минут. — Он сходил с ума, сидя и ожидая Зару и прояснения погоды, так что может разобраться. Райкер отключился. — Я поеду в офис адвокатов, — бросил он Денверу. Они ещё не забрали вещи Зары из офиса, и он сделает это для неё. На одну заботу меньше. — Позвони, когда Хит и Зара вернутся.
— Ага.
— Проверишь Ба и Грега? — спросил Райкер.
— Ага. — Денвер потёр покрасневшие глаза и встал, после чего вышел из кабинета. Райкер с беспокойством смотрел ему вслед. Денвер не в порядке с момента их переезда, вероятно, лучше заставить его вернуться на Аляску и столкнуться с прошлым. Об этом он подумает в другой раз. Райкер спустился в гараж, завёл машину и выехал на заснеженные, но пустые улицы. Он проехал несколько перекрёстков, прежде чем добрался до офиса. Припарковавшись, он прошёл, сопротивляясь ветру и снегу, к зданию и вошёл внутрь, сбивая с ботинок снег. Миссис Томпсон ему улыбнулась.
— Райкер, Брок тебя ждёт в маленьком конференц-зале. — Она внимательно осмотрела его сквозь толстые стёкла очков. — Скажи ему отдохнуть и поесть, ладно? Мальчишка работал всю ночь и даже не перекусывал.
Райкер кивнул и пошёл дальше по коридору в маленький конференц-зал. На столе были раскиданы бумаги, среди них, согнувшись над ещё одной кипой, сидел Брок и что-то бубнил себе под нос.
Райкер закрыл дверь.
— Чувак, тебе бы поспать.
Брок поднял такие же красные, как у Денвера, глаза.
— Кто-то дёргает за ниточки, и мне это не нравится. Садись.
У Райкера в груди всё сжалось. Он убрал бумаги с ближайшего стула и положил их на пол.
— В чём дело?
Брок перебрал стопку бумаг и протянул Райкеру один лист.
— Сначала, я подумал, Джей Пэнтли как-то причастен к смерти жены, но теперь считаю, что кто-то другой дёргает за ниточки.
— Почему? — спросил Райкер, беря бумагу.
— Потому что после взлома дома Зары, я поставил к нему людей. Мы же продолжаем сотрудничать с охранной фирмой. — Брок осмотрелся, взял кружку и нахмурился на отсутствие в ней кофе.