Смертоносная Тишина
Шрифт:
Райкер замер.
— Ты следил за её домом?
— Да. — Брок поставил кружку и скривился. — Я подумал, что взлом может иметь какое-то отношение к одному из наших дел, скорее всего, к разводу Пэнтли, и захотел узнать, что же происходит. К тому же, если Зара оставалась дома, я хотел её защитить.
Зара очень сильно нравится парню, да?
— Погоди-ка. Если за домом наблюдали…
— Именно. Никто не заходил в дом, Райкер, а значит, нож подкинули…
— Во время обыска. — Райкер откинулся на спинку. — Один из копов?
Брок кивнул.
— Да.
Дерьмо. Зара была в полицейском участке. Райкер схватил телефон и быстро написал Хиту. После ответного СМС, он выдохнул.
— За Зару внесён залог, сейчас они с Хитом едут ко мне. — Он быстро написал последнюю информацию и просьбу увести в убежище. Ответ пришёл: «Есть!». Отлично. Райкер прищурился на адвоката. — Тебе необходимо поесть и поспать, Брок. По крайней мере, поесть.
Брок скривился.
— Да и душ бы не повредил. Я поеду домой, а ты проверь имена. Сегодня мы свяжемся с базой? — Он встал и пошатнулся.
Райкер вскочил, пытаясь успокоить нервозность, которая рвала его напополам.
— Давай я тебя подкину, а потом поеду в офис? Ты не в том состоянии, чтобы сесть за руль. — Хотя Райкеру не нравился интерес, который Брок проявлял к Заре, парень пытался помочь.
Брок закатил глаза.
— Я сам могу доехать. Чем быстрее ты примешься за список, тем лучше.
Верно. Райкер схватил куртку и пошел за Броком через офис, в фойе они попрощались с миссис Томпсон, и вышли на морозную улицу. Райкер дошёл до грузовика и подождал, пока Брок не вырулит на своём джипе из-за угла. Хотя адвокат заявил, что он в порядке, едва мог шевелиться, так что ничего плохо в том, чтобы поехать следом и убедиться, что он не въедет в дом, нет. Райкер вывернул на пустынную улицу и поехал за джипом. Адвокат ехал медленно, но уверенно. Может, за ним и не надо следить? Райкер ехал следом ещё пару миль, а затем решил свернуть. И только он это сделал, как сзади мелькнули сине-красные мигалки. Он остановился на обочине и напрягся, пока не увидел, как детектив Нортон семенит к его машине.
— В чём дело? — прорычал Райкер.
Нортон пихнул ему в лицо пистолет.
— Ты арестован, придурок. — Он распахнул дверь.
— За что? — Райкер не убирал руки с руля.
— За соучастие в преступлении, — угрюмо проговорил Нортон, схватив Райкера за руку.
Да, будь всё проклято. Райкер позволил вытащить себя из машины, развернуть и надеть наручники.
— На основании каких фактов?
Нортон зачитал ему права.
— Давай забронируем тебе столик в допросной, где и поговорим. — Он развернул Райкера и повёл к машине. Детектив канифолил мозги, но Райкер не многое может сделать, если не хочет мишень себе на спину. Так что он прошёл
Погодите-ка.
— Детектив, а где же ваш напарник? — спросил Райкер.
— Собирает на тебя, членосос, информацию, — Нортон посмотрел на Райкера в зеркало заднего вида. — Я знаю, ты помогал мисс Ремингтон, и только она мне нужна. Скажи, где посылка, и я тебя отпущу.
Посылка? Райкер проверил наручники. Прочные и хорошо застёгнуты. Что-то не так.
— Какая посылка?
— Я так от тебя, мудак, устал. — Нортон свернул на усаженную деревьями улицу.
Райкер посмотрел на окружающие здания, а его тело переключилось в режим атаки, в голове прояснилось.
— Полицейский участок в другой стороне.
— Да. — Нортон вновь повернул. — Где дневник?
Аналитик в Райкере расставил всё по своим местам. Ох, как всё плохо.
— Какой дневник?
— Дневник Джули. У неё он был, и я знаю, что она послала его Заре. Где он, чёрт подери?
Тайный мужчина Джули — детектив? Райкер такого не ожидал… совсем не ожидал.
— Ты подкинул нож. — Райкер потянул наручники, но они не поддались. Как он это упустил? Обычно, он лучше читает людей. Личная жизнь приглушила способности.
— Ага. — Нортон покачал головой. — Я старался удержать тебя и Зару подальше от этого, но дневник так и не всплыл. Ты разобрался с парнем, которого я подослал и оставил мне пару вариантов. Я обыскивал дом Зары несколько раз, так что дневник должен быть у тебя. Так?
Пакет, который забрала Зара у соседки, он так и лежит в бардачке.
— Ага. — Райкер просчитал шансы вырваться и сбежать, не получив пулю, и они были равны нулю. Тело вибрировало от адреналина. — Мы забрали почту Зары, включая пакет. Она, вероятнее всего, ещё его даже не вскрыла, и он так и лежит у меня на столе.
— Хорошо, — Нортон вновь повернул.
Райкер сопротивлялся желанию пнуть спинку кресла детектива.
— Это ты испортил тормоза на машине Зары?
Нортон нахмурился.
— Да. Думал, она видела меня с Джули, а во время допроса понял, что нет.
Злость мгновенно завладела телом Райкера, и он пнул-таки спинку.
— Я на хрен тебе голову снесу и вырву лёгкие.
Нортон присвистнул.
— С ней же все в порядке, так? Господи, на твоём месте, я бы сейчас о себе беспокоился.
О, коп понятия не имел, кого он разозлил.
— Мужик, ты покойник, — выплюнул Райкер.
Нортон повернул на право.
— Ну, раз ты так говоришь. Где твой офис?
Райкер указал направление. В офисе будет подкрепление. Нортон поехал в обратном направлении.
— Какого чёрта? — спросил Райкер.
Нортон улыбнулся и схватил телефон.
Зара топала в гараже, сбивая снег. Её арестовали. По-настоящему. Будет судебное разбирательство.