Смертоносная Тишина
Шрифт:
Снаружи начали доноситься крики, Райкер не успеет.
Зара схватила телефон из сумочки, валявшейся на полу, сунула его за пазуху ночнушки, крепко подвязанной поясом халата, затем встала на колени. Осталось лишь одно. Отключив мозг, она побежала к окну.
— Телефон, Ба, — прохрипела она, коснулась подошвами ног подоконника и толкнула себя наружу. Через секунду она сгруппировалась, чтобы упасть на пол вертолёта на спину и плечо. Голова больно ударилась о металл, и перед глазами всё потемнело. Перед тем, как потерять сознание, Зара произнесла быструю молитву, чтобы
— Зара, — прокричал Райкер, перепрыгивая диван и стол за раз. Он добрался до окна, но сзади его схватили сильные руки. Он отчаянно боролся, пытаясь вырваться, пока вертолёт улетал.
— Слишком далеко, — сказал Райкеру Хит прямо в ухо. Несмотря на стальную хватку, говорил он спокойно. — Дверь вертолёта уже закрыта. Даже если перепрыгнешь, ты просто ударишься о бок и упадёшь. А мёртвый ты Заре не поможешь. — Он дождался, пока Райкер прекратил сопротивляться и ослабил хватку.
Райкер смотрел, как вертолёт улетает прочь, а в груди жгло. Он никогда такого не видел.
— Они и Грега забрали, — прорычал он.
— Знаю. — Хит его отпустил.
Райкер медленно обернулся и увидел, как Денвер помогал Ба. Она была такой бледной.
— Зара выпрыгнула в окно, — прошептала она.
— Да. — Райкер никогда не забудет, как она бросилась прямо в бурю. Они все бросились наверх, когда услышали шум лопастей вертолёта.
— Чертовски храбрая, — тихо проговорил Денвер с мученическим взглядом. Он подошёл, сметая ногой осколки, к западному окну.
Райкер сжал кулаки.
— Как они нас нашли?
— Не знаю. — Хит помог Ба дойти до кресла, где не было стекла. — Полагаю, прошли по следу от ловушки и просто наблюдали. — Он почесал подбородок. — А сейчас ударили. Скорее всего, тревога в убежище была отвлекающим манёвром, чтобы они забрали Грега.
Райкера бросило в жар.
— Мы вернём их. Вернём. — Он произнёс это, как клятву, пытаясь прогнать ужас, сжимающий сердце. Он поймал взгляд Ба, и его грудь словно пронзило. — Обещаю, — заверил он. Райкер ни за что не подведёт эту милую пожилую даму… неважно, что ему придётся сделать или кем стать. Денвер, весь наготове, стоял у двери, на случай любой опасности, появившейся с лестницы.
— Я сейчас сяду за компьютер и попытаюсь отследить вертолеты по спутнику. Мы найдём их, Райкер. — Он говорил низко и предупредительно… со смертельными нотками в голосе.
Райкер кивнул. Они не потеряют Зару и Грега.
— Хит?
Хит кивнул.
— Хорошая идея. Проверь ловушку, которую мы установили в третьем убежище, попробуй узнать, как доктор Медисон нас отследила. — Он помолчал. — Полагаю, стоит считать, что Грег и Зара у неё?
— Должна быть она, — сказал Райкер и перевёл взгляд на снег, врывающийся сквозь разбитые окна в дом. Увидев сумочку Зары, он схватил её и перебрал.
— Что? — спросил Денвер.
— Здесь нет её телефона. — Он обернулся к окну.
Ба закашлялась.
— Она сказала: «Телефон». Прежде чем прыгнуть, она положила что-то
— Мы можем отследить её, — прошипел Хит.
— Да, — подтвердил Райкер. Умная женщина. — Она знала. Если она спрятала его под ночнушку, то только потому, что считала это единственным вариантом отследить Грега. — Хотя это всё равно сумасшествие.
В глаза Хита загорелась решимость.
— Они проверят её карманы.
Нужно надеется, что телефон не свалился с вертолета. Райкер опять посмотрел в окно, странным образом желая увидеть там Зару.
— Я займусь, — проговорил Денвер и побежал по лестнице.
Райкер поспешил помочь Ба подняться.
— Давайте, я перемещу вас в другую комнату, где окна целы. Вам нужно отдохнуть.
Ба покачала головой.
— Я хочу помочь. — У неё дрожал голос и руки.
Райкер осторожно взял её за руки, из-за провала его тоже дрожали.
— Обещаю, я верну вашу внучку, а когда она будет здесь, то наподдаёт мне за то, что я о вас не позаботился. Пожалуйста, идите отдыхать, а мы сделаем что надо.
Ба кивнула и направилась в спальню. Райкер подождал, пока она не закроет дверь.
— У нас есть картинка и спутник, отслеживающий передвижения, — сказал он
Хит нахмурился.
— Почему ты такой спокойный?
Райкер еле сдерживался, чтобы не разворотить то, что ещё уцелело в его квартире.
— Я далёк от спокойствия. — Внутри полыхал пожар, который постепенно перерастал в лёд. — Если поддаться панике или гневу, не смогу думать. А сейчас мне нужно думать, и тебе тоже. Нужно поступать умно, и верить, что мы вернём Зару и Грега домой. Другое неприемлемо.
— Ты не виноват, — заметил Хит.
От этих слов, лёгкие загорелись, от злости он сжал кулаки. Развернувшись, он ударил по стене. Затем ещё раз. Хит схватил его сзади и отдёрнул, удерживая, пока Райкер не успокоился.
— Вот, всё нормально. Ты выпустил пар, и теперь легче. Теперь контроль вернулся, и ты можешь думать. — Он говорил тихо и спокойно. Райкер несколько раз глубоко вдохнул, перед глазами всё прояснилось. Он расслабился, и Хит его отпустил.
— Чёрт. Я взбесился.
— Ну, иногда, это даже полезно. — Хит нахмурился на пробитую стену. — И вновь, ты не виноват.
— Виноват. Я должен был защитить Зару и Грега.
Хит окинул его взглядом.
— Они семья, а значит, мы все должны были.
Райкер кивнул, хотя у него сдавило горло. Боже, с ними всё должно быть хорошо.
— Мы должны их найти.
Глава 34
Доктор Изобел Медисон скрестила ноги и продолжила печатать на новом компьютере, хотя безумно хотела подойти к окну офиса и смотреть на улицу, как ребенок, ожидающий зубную фею. Но у неё была работа, и нужно сдерживать чувства. После столько времени, Грег всё-таки жив. Её солдаты обнаружили его после того, как выследили тех, кто пытался найти ее. По правде говоря, она забыла всё о ребёнке. Какую чудесную работу она проделала с ним. И подумать только, он найдёт ей других мальчишек.