Сметая все барьеры
Шрифт:
— Любила ли ты, Джолин?
Комок подкатил к ее горлу, она все еще не могла отвести взгляд.
— Я… я не знаю, — неуверенно ответила она.
— Тогда откуда ты знаешь, что нужно выходить замуж по любви?
Он мягко привлек ее к себе и коснулся ее губ своими. Жар страсти нахлынул на него с неожиданной силой. Его пальцы крепко сжали ее плечи.
Она положила руки ему на грудь, потом провела ими по плечам и бережно коснулась его волос. Это движение он воспринял как согласие. Оно давало
Ее влажные губы слегка раздвинулись, и он впился в них глубоким, страстным поцелуем. Вкус сладких губ вызвал в нем новую волну желания. Его руки пробежали по ее трепещущему телу, сомкнулись на талии, прижимая ее еще крепче. Он зарылся лицом в ее шелковистые волосы, вдыхая их аромат.
Ее пальцы погладили его плечи, спускаясь ниже, медленно, дюйм за дюймом исследуя его напрягшееся тело. Каждое ее прикосновение рождало в нем восхитительные ощущения.
Джолин провела пальчиками по его животу, потом прижала теплые ладони к его груди. Она отвечала на его страсть нежными поцелуями, лаская своим влажным языком его жаждущие губы.
Горячие руки Джейка скользили по ее спине, чувствуя ее податливое тело, которое легко, как тающий воск, подчинялось его рукам, прижимаясь к его распаленной плоти и отдавая ему свое восхитительное тепло, которое было приятно даже в это жаркое летнее утро. Он ненасытно впивался в ее мягкие губы.
Внезапно он почувствовал, что она замерла и сделала попытку отстраниться.
— Что ты делаешь? — задыхаясь, воскликнула она. Ее лицо пылало.
— То же, что и ты.
Она прижала ладони к горячим щекам.
— Мы не можем…
— Почему? — глупо спросил Джейк. Он чувствовал себя будто сброшенным с самолета и не мог собраться с мыслями.
— Из-за Карла, — несчастным голосом ответила Джолин.
Джейк почувствовал неприятный холодок в затылке, его даже слегка передернуло.
Джолин опустила глаза и, помешкав, дрогнувшим голосом произнесла:
— Я не могу… мы не можем… Боже, а если бы он пришел и увидел? Какой ужас!
— Мне не показалось это ужасным, — усмехнулся он. Но он знал, что Джолин права, им не следует поддаваться страсти.
Она покачала головой.
— Это не должно было случиться… — Ее голос дрогнул. — Не сейчас.
У Джейка перехватило дыхание:
— А когда?
— Никогда. — Она сокрушенно на него посмотрела и выпалила: — Я не подхожу для случайных романов!
Джейк вопросительно уставился на нее. Сначала он не понял, о чем она говорит. Потом его осенило, он вспомнил их разговор о браке и случайных связях.
— Ага, ты подходишь для брака, да?
Джолин обиженно поджала губы.
— И как тебе это удается?
— Что?
— Говорить об этом с таким презрительным сочувствием. Будто этого нужно стыдиться.
Как он мог признаться
— Мы уже говорили об этом.
Она долго смотрела на него, потом печально покачала головой.
— Не волнуйся, я не собираюсь опять начинать этот разговор. А теперь извини, мне нужно поговорить с Карлом.
При этих словах Джейк изменился в лице, словно его пронзила отравленная стрела, но быстро справился с овладевшим им волнением и холодно бросил:
— Давай, иди к своему принцу.
Джолин резко обернулась к нему. Сердце ее разрывалось на части.
— Мне нужно поговорить с ним.
Джейк поднял руки.
— Понимаю.
— Нет, я не думаю, что ты понимаешь! Мне нужно… — Она замолчала, и Джейк увидел, что она в отчаянии заламывает руки. Ее взгляд был полон тревоги, в голосе слышались слезы. Ему показалось, что Джолин на грани истерики.
— Что с тобой? — спросил он, вдруг забеспокоившись. Он никогда прежде не видел ее такой подавленной. — С тобой все в порядке?
Джолин увидела, что он смотрит на ее руки, и опустила их.
— Скоро со мной будет все в порядке. Как только я уберусь отсюда.
При этих словах она расстроилась еще больше, и ему стало жаль ее.
— Послушай, забудь все, что тут произошло. Мы просто чертовски устали и утратили здравый смысл, — неловко попытался утешить ее Джейк.
Джолин кивнула.
Выдержав паузу, она глубоко вздохнула:
— Мне надо повидать Карла.
Джейк двинулся следом за ней и споткнулся о ведро, которое с грохотом покатилось по бетонному полу.
— Джолин, подожди! — крикнул он.
Она остановилась в дверях и оглянулась.
— Что? — Ее голос дрожал от подавленных рыданий, она была в отчаянии.
Джейк попытался найти подходящие слова, но не смог.
— Джолин… я не забуду тебя, — со вздохом произнес он.
— Я тоже, Джейк…
Она бросила на него прощальный долгий взгляд, кивнула и вышла.
С тяжелым сердцем, опустошенный, он смотрел ей вслед. Она шла к дому. И к Карлу.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Джолин казалось, будто к ее ногам привесили тяжелые грузила. Каждый шаг к дому приближал ее к свободе. И с каждым шагом она удалялась от Джейка. А еще у нее не было работы, негде было жить, на счету у нее оставалось сорок пять долларов. Она попыталась внушить себе, что все, что ни делается, все к лучшему.
Единственное, что ее действительно огорчало, — разлука с Джейком. При мысли об этом ей становилось страшно одиноко.