“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
Шрифт:
Кассандра. Да, мы когда-то работали в одном госпитале… А потом приедет его бабушка, моя подруга Дарико! Слышите? Он никакой не торговец! Он вам не спекулянт и не мафия! Он – князь.
Все. Князь?
Сокольников. Кто он?
Елена. Князь?.. Князь?..
Анюта. Больной, а князь.
Сокольников. Ах, князь…
Паша. Князь, а больной.
Анюта. Кому жаловаться, слушайте, кому жаловаться!
Сокольников. Князя нам еще не хватало.
Кирьянов. Князь, но больной.
Галемба. Зато – князь. А ты кто?
Кирьянов. Я не князь.
Галемба. Я тоже. И не комплексую.
Оглядываясь на Авеля, все расходятся по своим комнатам. Светильники по очереди гаснут. Горит лишь гирлянда: Майя задержалась неподалеку от Авеля. Некоторое время они молча изучают друг друга. Майя делает реверанс.
Майя. Простите, ваше сиятельство, я еще не причесывалась.
Авель. Ну, и что? У вас такие пышные волосы.
Майя. И не умывалась.
Авель. Пустяки. Я ведь тоже.
Майя. И не одевалась. Как выскочила из своей теплой постельки на шум, так и предстала перед вашими сиятельными очами. Меня зовут Майя.
Авель. Я рад познакомиться.
Сокольников (в своей комнате). Довожу до вашего сведения…
Майя. Откуда ж мне было знать, что нашу трущобу осчастливит своим появлением такая значительная особа.
Кассандра (из своей комнаты). Хотелось бы еще раз привлечь ваше внимание…
Майя. Даже во сне не могло присниться.
Елена (у себя). Обращаюсь к вам с воплем отчаяния и надежды!..
Майя. Боюсь, что здесь вам часто придется сталкиваться с неряшливыми мужчинами и с дамами в неглиже…
Анюта (диктует Паше). Прошу рассмотреть мои предложения по выселению… пиши, пиши!.. в учреждение социальной опеки…
Паша. Будет разъезд. Расселение…
Анюта. Когда?
Паша.
Майя. А также вас будут донимать непривычные звуки и запахи.
Галемба (у себя). Соблаговолите ответить, на каком основании…
Майя. Когда вам захочется спать, под ухом у вас врубят оглушительную музыку, а когда заблагорассудится выпить чаю, будут смердеть тухлой рыбой и скоблить кастрюлю. Так что, судите сами, сиятельный князь, место ли вам в этом прибежище тоски и зловония.
Авель. Всё это не имеет значения. Я очень рад, что попал сюда.
Майя. Да? Что ж здесь хорошего вы нашли?
Авель. Я нашел вас.
Майя. Прямо так сразу? Вы всегда так?..
Авель. Да. Я всегда говорю то, что думаю.
Майя. Любопытно.
Авель. Мы ведь будем дружить с вами?
Майя. Дружить?.. Дружить… Хорошо, я подумаю. (Делает книксен и уходит.)
Далее одновременно звучат несколько монологов. Каждый ведет свой монолог в забытьи, почти в сомнамбулическом состоянии, но в свойственной ему манере речи и темпераменте. Авель обходит всех, ненадолго задерживаясь возле каждого, внимательно вглядываясь в лицо оратора. Голоса сливаются, стараются пересилить друг друга, и, наконец, превращаются в общий вопль. Авель зажимает уши руками, зажмуривается.
Наступает миг тишины, гаснет свет.
Когда он загорается снова, в прихожей – Елена, Галемба и несколько поодаль от них – Авель.
Елена. Ты знаешь, я даже рада, что теперь у нас князь.
Галемба. Ну, что ж делать, князь так князь. Одним князем больше, одним меньше… Пусть живет.
Елена. Нет, ты не понимаешь, как нам повезло. (Авелю.) О, князь, разберитесь с нами с позиций княжеской чести. Судите нас, правьте нами!
Галемба. Оставь его.
Елена. Укажите нам на бесчестных, бессовестных, подлых, вам поверят!
Галемба. Слушай, дай поговорить с человеком.
Елена (Авелю). Не тратьте на него время. На редкость бессодержательная личность.
Галемба. Иди, займись чем-нибудь. Вымой посуду.