Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга
Шрифт:
– Леди, это не проблема, а опасность! – горячо возразила горничная. – Нельзя так рисковать!
– Я знаю, что делаю, - твердо произнесла Варежкина. – Уходи, чтобы никто не заподозрил тебя в сговоре со мной.
Фанни тяжело вздохнула, покачала головой и сказала:
– Как знаете, леди… Я позову вас, когда накроют на стол.
Она ушла, а Лидуня задумалась. Правильно ли она делает? Де ла Серда ведь не отступятся от своих планов и сделают все, чтобы избавиться от нее. Так! Все будет хорошо. Скоро приедет Фунтикова, а вместе они — сила.
Но время
Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Ничего и не из таких передряг выбиралась…
Вспомнить только, как она вела войну с «черными ритуальщиками». В те дни ее прозвище заиграло новыми красками.
И тут со стороны балкона послышалась знакомая возня. Варежкина почувствовала такую обжигающую радость, что тут же бросилась к двери. Она осторожно приоткрыла ее и сразу увидела высокую мужскую фигуру. Долгожданный гость скользнул в комнату, а за ним показался еще один. И еще, и еще…
– Господи, что происходит? – Лида широко улыбнулась и ахнула, когда услышала такой родной голос:
– Мы прибыли спасать мою любимую сестрицу! – Фунтикова крепко обняла ее. – Ну, признайся, ты ведь не ожидала такого?
– Конечно, нет! – Лида рассматривала Валю восхищенным взглядом. – Ты как настоящий шпион!
Девушка была одета в мужской костюм, а на ее голове красовалась шляпа с широкими полями. – Но почему не через дверь? Вы с маркизом можете находиться здесь на вполне законных основаниях!
– Пусть тебе все расскажут мужчины, – Фунтикова кивнула на молчаливо стоящую рядом троицу. Герцог, маркиз и начальник охраны выглядели очень внушительно из-за своего роста. – У них есть план. Кстати, я привезла тебе траурное платье.
Лида взглянула на герцога, и ее губы растянулись в улыбке. Гарольд тоже улыбнулся, а потом сказал:
– Мы подумали, что де ла Серда этого просто так не оставят. Они обязательно постараются убрать вас. И будет лучше, если мы для них станем неожиданностью. Ведь в случае вашей смерти все достанется кузену гранда. Таковы правила наследования.
– Но почему вы решили, что они захотят сделать именно сегодня? – Лида пока не стала делиться информацией, подслушанной слугами. Сначала она хотела узнать о плане друзей.
– Вы вынудите их, любовь моя, – Веллингтон обнял ее, и маркиз с Фунтиковой с улыбками переглянулись.
– Каким образом? – Варежкина недоуменно взглянула на него.
– Странно, что вы об этом спрашиваете, - герцог не сдержался и хохотнул. – У вас масса талантов, но доводить до белого каления - самый выдающийся из всех.
Лидуня хотела было возмутиться, но тут заговорила Валя:
– Они должны попасть в ловушку. Такие свидетели, как маркиз Бекингем и герцог Веллингтон, сомнут их своим весом. Понимаешь?
– Кажется, да… - Варежкина уже предвкушала, как войдет в роль. Пора устроить родственничкам большой «бада-бум». – Слуги подслушали разговор Леонардо и донны Розы. Они хотят меня задушить. Так что
– Что?! – гневно воскликнул Гарольд, и все «зашикали» на него. – Задушить?!
– Почему это вывело вас из себя? – удивилась Лида, чувствуя, как в душе разливается тепло. – Мне казалось, вы именного этого добиваетесь. Нет?
– Да… Но слышать такое — выше моих сил! – Веллингтон чуть ли не рычал. – Ну ничего… я обязательно начищу морду этому Монкада!
В дверь постучали. И все настороженно замолчали.
– Леди де ла Серда, ужин подан!
– раздался голос Фанни. – Все уже собрались в столовой.
Варежкина выглянула в коридор, убедилась, что там больше никого нет, после чего затянула горничную в комнату.
Женщина испуганно замерла, глядя на непонятно откуда взявшихся «гостей».
– Фанни, это мои друзья. Они пришли помочь, - быстро сказала Лидуня. – Прошу тебя, скажи своему мужу, чтобы он всегда находился у моей комнаты. Никто из слуг не должен войти сюда.
– Я поняла, леди. Жан сейчас придет, - горничная прижала руки к груди и прошептала: - Как же я рада, что за вас есть кому заступиться!
– Все, я пошла вынуждать семейство де ла Серда удавить меня как можно скорее, – Варежкина подмигнула герцогу. – Пожелайте мне удачи.
– Я рядом, моя леди, - тихо сказал Гарольд, наполняя ее сердце уверенностью. – Знайте это.
Она нырнула за ширму, чтобы переодеться, и вскоре появилась оттуда в том самом наряде, который переделала из платья, купленного в магазине траурных товаров.
– А скромнее ничего не нашлось? – проворчал Гарольд. – Это ведь не декольте, а смотровая площадка!
Лида крутанулась на каблуках, и они с горничной вышли из комнаты. На минуту остановившись у лестницы, девушка глубоко вдохнула.
– Ну что, Фанни. Пора.
В столовой царил полумрак, пронизанный золотистым светом длинных свечей. Семейство де ла Серда уже сидело за столом. Одетые в черное, они напоминали нахохлившихся ворон. Даже Элен выглядела старше своих лет, затянутая в дорогой шелк. Под их полными злобы взглядами Варежкина с гордо поднятой головой прошествовала к своему месту. Монкада пожирал ее глазами, а дочь гранда покачнулась на стуле от злой зависти. Она села и кивнула слуге, чтобы тот наполнил ее бокал. Выпив вина, Лида положила руки на стол, постучала пальцами по белоснежной скатерти, а потом проговорила:
– У меня было время подумать. И вот что я решила…
Донна Роза отшвырнула ложку, и та громко звякнула, ударившись о край тарелки. Но Лидуня даже бровью не повела.
– Итак. Возможно, вы посчитаете, что сейчас не время обсуждать вопросы имущества, но у меня по этому поводу другое мнение. Барон получает титул и родовое поместье, ведь так? Думаю, ему этого достаточно. Теперь о вас, - она перевела взгляд на донну Розу. – Вы вошли в тот возраст, когда нужно позаботиться о душе. Если захотите отправиться в монастырь, чтобы замолить свои грехи, а заодно и грехи вашего сына, я отнесусь к этому с пониманием. Или же вас может приютить племянник. В родовом поместье.