Сначала свадьба
Шрифт:
Сердце билось торопливо и неровно.
А потом она оказалась на противоположном краю пропасти и стала Ванессой Уоллес, виконтессой Лингейт.
Хедли ушел в прошлое, и пришлось его отпустить.
Отныне и впредь она принадлежала этому человеку.
Этому чужому человеку.
Ванесса наблюдала, как виконт надевает ей на палец новое обручальное кольцо. Словно во сне, услышала, как их торжественно объявляют мужем и женой.
То, что соединил Господь, человеку разъединить не дано – ни мужчине, ни тем более женщине.
Они
Сэр Хамфри сморкался.
Все остальное расплылось в тумане.
Первое, что Ванесса заметила, выйдя из часовни – по пути к алтарю она не видела ничего вокруг, – это цветы. Да, трава в церковном дворе и под деревьями пестрела крокусами, примулами и похожими на букеты куртинами нарциссов.
Весна в этом году не спешила и подкралась как-то незаметно. Как же она пропустила? Сейчас уже подходил к концу март, а весна всегда была ее любимым временем года.
– О! – воскликнула Ванесса и со светлой улыбкой взглянула на того, кого держала под руку. – Посмотри на весенние цветы! Разве они не чудесны?
Солнце светило изо всех сил, а небо выглядело безмятежно голубым.
– Те, которые выросли на твоей шляпке? Да, действительно очень мило.
На краткий миг, пока гости не высыпали из часовни вслед за ними, Ванессе показалось, что синие глаза Эллиота вот-вот улыбнутся.
Она рассмеялась неожиданной шутке и вдруг почувствовала, как слабеют ноги и сбивается дыхание. Этот человек стал ее мужем. Она только что пообещала его любить, чтить и повиноваться всю жизнь.
Даже возвращаясь в Финчли-Парк на свадебный завтрак, молодожены не смогли остаться в карете вдвоем. По пути в часовню тетушка Роберта устала от нытья сестры по поводу сквозняков и дорожной дурноты, а потому обратно предпочла ехать вместе с племянником и его молодой женой. А поскольку ей внезапно потребовалось именно сейчас предупредить графа Мертона относительно неприятностей, поджидавших новичка в развращенном Лондоне, она настояла, чтобы Стивен сел рядом.
Процессию провожал радостный перезвон церковных колоколов.
Но Ванесса слушала эту божественную музыку с грустью.
За пару недель до свадьбы, как только стало ясно, что событие привлечет всю большую семью, Эллиот решил, что брачную ночь проведет не в Финчли-Парке. Хотя места в доме хватало всем, а сам он к тому же располагал личными апартаментами, все равно не хотелось желать всем спокойной ночи, прежде чем удалиться с супругой в спальню, а утром приветствовать многочисленных родственников за завтраком.
Поэтому виконт заранее приказал привести в порядок и подготовить
Поздно вечером молодожены покинули большой дом и общество. Гости продолжали веселиться, а они вдвоем пошли по дорожке, которая причудливо вилась между газонов и клумб, постепенно спускаясь к озеру. Луна и звезды не поленились украсить ночной пейзаж: темную зеркальную гладь озера опоясывала широкая серебряная лента. Прохладный воздух напоминал о недавней зиме, но ветра не было. Весна наконец-то вступала в свои права.
Романтическая картина волновала. Ванесса держала мужа под руку, но оба молчали – после пылких прощаний и многозначительных пожеланий доброй ночи ни он, ни она еще не произнесли ни слова. Виконт начал ощущать некоторую неловкость. Надо было срочно что-то сказать.
Однако Ванесса первой нарушила молчание.
– Правда, удивительно красиво? – спросила она. – Словно попали в волшебную страну. Разве не романтично, милорд?
– Милорд? – раздраженно повторил он. – Я твой муж, Ванесса. Меня зовут Эллиот. Будь добра, называй меня впредь по имени.
– Эллиот. – Ванесса посмотрела снизу вверх.
На ней все еще было то самое светло-зеленое платье, в котором она венчалась, а на голове – забавная соломенная шляпа с цветочками. Ничего не скажешь, очень милая шляпка, да и весьма к лицу.
Дорожка привела на берег озера. Здесь она поворачивала к входу в садовый дом. Почему-то оба остановились.
– А ты умеешь ценить красоту? – поинтересовалась Ванесса, слегка склонив голову.
– Разумеется, умею, – ответил виконт. – Сегодня ты выглядела совершенно очаровательной.
Эллиот не лукавил. Он то и дело ловил себя на том, что смотрит на жену гораздо чаще, чем требовалось даже в такой важный день. Ванесса естественно и оживленно общалась с гостями. Постоянно улыбалась, то и дело звонко смеялась.
И выглядела вполне счастливой.
Даже сейчас, в лунном свете, серые глаза искрились смехом.
– Я имела в виду красоту природы, – пояснила Ванесса. – Вовсе не напрашивалась на комплимент; отлично знаю, что вовсе не хороша собой.
– Зато не знаешь, как с достоинством принять любезные слова, – укоризненно заметил виконт.
Смешинки в глазах погасли.
– О, прости, – раскаялась она. – Спасибо за доброту. Цвет платья и фасон выбрала твоя мама, а шляпу нашла Сесил.
Эллиот внезапно осознал, что, должно быть, еще никто и никогда не называл его жену очаровательной. Каково было расти в семье, где и сестры, и брат на редкость красивы и только ей красоты не досталось? И все же Ванесса сохранила и жизнерадостность, и способность замечать смешное.
Он приподнял ее лицо за подбородок и легко поцеловал в губы.