Снайпер. Шестипалая. Чума насилия
Шрифт:
– Но должен же найтись кто-то, к кому можно обратиться за помощью, – сказал Майк. – Эти мерзавцы ведут себя так, словно Линды нет и не было.
– Когда Ветингтон доберется до Бостона, я попытаюсь с ним связаться, – сказал Джерико и крепко сжал зубами мундштук. – Давай, Майк, оценим ситуацию, в которой мы оказались. Хадсон, Смит и Блисс блокируют наши действия. Сержант Зорн им в этом помогает. Могу заключить с тобой пари. Мне жаль твоих денег, поэтому ставка будет небольшой. Если мы попытаемся остановиться в гостинице или мотеле, нам там скажут, что свободных мест нет.
– Что же нам тогда
– Притворимся, что уезжаем, – ответил Джерико, – но сначала заглянем к сержанту Зорну. Скажем ему, что мы с нетерпением ждем его отчета, и распрощаемся.
– И снова сюда вернемся? – спросил Майк.
– А у тебя есть другое предложение? – спросил Джерико и настороженно поднял руку. – Тише. Кто-то спускается по лестнице.
Это оказалась Никки. У нее были усталые глаза.
– Простите, но я не смогла удержаться от того, чтобы не подслушать, о чем говорил с вами мистер Хадсон, – извинилась она.
Девушка подошла к столу, взяла из пачки сигарету и трясущимися руками поднесла к ней зажигалку.
– Тогда о нашем отъезде вам известно, – сказал ей Джерико.
– Энжела этого бы не допустила. Вы так много для нее сделали, и ей захочется снова вас увидеть, – заверила девушка и замялась. – О Линде так ничего и не узнали?
– По официальной версии – нет, – ответил Джерико. – Никки, а вы были на хеппенинге?
– Да, конечно.
– Мистер Хадсон описал его как безобразную оргию. Он что, на самом деле был таким?
– Ну, что вы! Конечно же нет! – протестующе замахав рукой, воскликнула Никки. – Понимаете, мистер Хадсон живет в прошлом столетии. Не то что мы.
– А остальные жители Гленвью?
Девушка нахмурилась и стала похожей на озадаченного ребенка.
– Знаете, почти все зрители на нем были из местных. Конечно, не считая Майка и его друзей. Всем нравилось, и все получали удовольствие, пока в зал не ворвались Смит и его парни.
– Но никто из присутствовавших жаловаться на них не намерен.
– Я уверена, многие из них хотели бы это сделать.
– А почему до сих пор не сделали? Вы можете назвать тех, к кому мы могли бы обратиться за помощью?
Щека девушки нервно задергалась.
– Видите ли, я… я в этом городе всего несколько лет. Не то что Энжела, которая в Гленвью родилась и выросла, – сказала Никки. – В детстве я приезжала сюда от случая к случаю, а постоянно жить в этом доме стала только после гибели Фрэнка Драйдена. В то время Энжела пребывала в полном отчаянии, и ей нужно было чье-то общество. Я хотела стать писательницей, но чтобы прокормить себя, бралась за что ни попадя. Когда Энжела предложила мне стать ее секретарем-компаньонкой, я с радостью согласилась. Отчасти ради нее, но в основном, если честно, чтобы продолжать работу над начатым мною романом. – Она смущенно посмотрела на меня. – Так что у меня здесь мало знакомых, которых я хорошо знаю. Я бы, конечно, могла назвать кого-нибудь из них, но где гарантия, что они не пойдут и не донесут на вас Джеффу Смиту или мистеру Хадсону?
– А Оррина Тейера вы знаете?
– Я знаю, кто он такой. Тейер – местный торговец недвижимостью. Богатый человек. Его увлечение – лошади.
– Он один из тех, кто увел с представления Линду.
– Меня это совсем не удивляет, –
– А этот ваш адвокат Блисс, он из их числа?
– Да.
– Теперь понятно, кто позвонил Хадсону и устроил этот бандитский налет.
– Вы думаете, это Джо? – неуверенно спросила Никки.
– А почему бы и нет? Он же постоянно вертится в вашем доме.
– Да, но вряд ли он станет действовать против Энжелы.
– До тех пор, пока не услышит голос своего босса, – заметил Джерико. – Теперь он будет защищать Тейера, совершившего поступок, который везде, кроме Гленвью, расценили бы как преднамеренное убийство.
– Бедный лейтенант Краули! – воскликнула девушка и поежилась. – Ну надо же такому случиться.
– А что вы скажете об этом тощем парне? Я имею в виду Солтера.
– Слим относится к мистеру Хадсону, Джеффу Смиту и всей их банде с полным презрением. Но как я уже вам говорила, он человек инертный. Так что помощи от него не ждите.
– Кстати, где он сейчас?
– Наверху, в своей комнате и в полной отключке. Слим часами пьет и не пьянеет, а потом наступает момент, когда он неожиданно вырубается.
– Никки, а на хеппенинге вы были вместе с Энжелой?
– Нет. Мы оказались в разных концах зала, – ответила девушка. – Один молодой человек, который проявил ко мне интерес. Понимаете, там царила такая непринужденная атмосфера.
– Когда вы заметили, что с Энжелой происходит нечто странное?
Никки сдвинула брови и закусила нижнюю губу:
– Когда люди Джеффа с дубинками ворвались в зал, меня удивило, что Энжела никак на это не отреагировала. Я хорошо помню, что она стояла рядом с Джо Блиссом и изумленно, как будто ничего не понимая, смотрела по сторонам. Моего парня молодчики Смита вытолкали на улицу. У меня была машина, которую выделила мне Энжела, и я поехала домой. Но там возникла такая пробка, что я не знаю, сколько на это ушло времени. Помню, я видела, как Майка и его друзей затолкали в автобус и увезли. Я долго искала Энжелу, но так ее и не нашла. Однако, когда я добралась до дома, она была уже здесь, у себя в комнате. Меня так возмутило случившееся, что я хотела немедленно поговорить с ней. Но Энжела уже дремала. Я тогда решила, что она слишком много выпила. Знаете, во время хеппенинга зрители передавали бутылки со спиртным. Только когда вы приехали и она вышла из своей комнаты и спустилась к нам, я увидела, что с ней и вправду творится что-то неладное. У нее был странный, рассеянный взгляд, но даже тогда я не подумала, что это от наркотика.
– А вы уверены в том, что она раньше наркотики не принимала?
– Ну конечно!
Джерико задумчиво уставился на свою погасшую трубку.
– Итак, мы уезжаем, – произнес он. – Когда Энжела придет в норму, мы обязательно с ней свяжемся. А не рискованно ли звонить вам сюда и расспрашивать о новостях?
– Конечно же звоните. Вот только не известно, когда наш телефон снова заработает. А что значит «рискованно»?
– Возможно, я буду спрашивать у вас о том, о чем не должны знать ни мистер Хадсон, ни его компания, – ответил Джерико. – Как насчет вашей прислуги? Никто из них не сможет нас подслушать?