Снайпер. Шестипалая. Чума насилия
Шрифт:
– Она не возражала, потому что не могла, – ответил Джерико. – И не важно почему.
– А теперь о Линде, – приказал Тейеру Майк.
Тот облизнул губы.
– Я… я был одним из первых, кто ворвался в зал. Клянусь, ничего подобного я не видел никогда. Жара была, как в сауне. Мало того, что снаружи тепло, так у них еще горел огромный камин. Потные зрители сидели на полу, тесно прижавшись друг к другу. Ну прямо как сардины в банке. Они гладили и тискали друг друга. Гремела музыка, от мелькания света просто голова шла кругом. На подиуме я увидел голую девицу, которую длинноволосые хиппи размалевывали краской. Я смотрел на все это и не верил своим глазам. Фред Кассельз, вы его знаете, Энжела, тот самый, у которого бензоколонка
– Да, кроме тебя и Фреда, – огрызнулся Майк.
Тейер прикрыл глаза и стал раскачиваться взад-вперед.
– На мне… на мне был синий пиджак, – продолжил он. – Я снял его и набросил на девушку. Она рассмеялась и сказала: «Неужели ты никогда не видел голой женщины?»
– Врешь! – выдохнул Майк.
– О Боже, не знаю, как вам рассказать про остальное. Даже… даже вымазанная разноцветной краской она была очень красивой. Она предложила нам бросить этот бедлам и куда-нибудь поехать. Втроем.
– Ложь! – снова крикнул Майк.
– Видит бог, в такой ситуации я оказался впервые, – не обращая внимания на Майка, продолжил Тейер. – Фред Кассельз затрясся, как в лихорадке. Она насмешливо на нас посмотрела и спросила: «В чем дело? Вам что, не нравится мое предложение?» Понимаете, мне уже сорок, но я… я никогда не изменял Делле и даже об этом не помышлял. Но тут…
– Ты все врешь, подонок! – прошипел Майк и кинулся на Тейера, но Джерико, схватив парня обеими руками, удержал его.
– Я забыл, зачем мы здесь, – сказал Тейер. – Забыл все на свете и только смотрел на манящую в свои объятия девушку. И вот мы пошли туда, где стояла машина Фреда. На ней мы поехали ко мне. Девушка сидела на переднем сиденье, между мной и Фредом, и, пока мы ехали, я чуть было с ума не сошел. Делла в тот день пошла в гости к своим родителям, так что нам никто не мешал. Все же в дом я идти не решился, поэтому мы втроем отправились в конюшню. Там, в стойле, где лежала свежая солома, она нам отдалась.
Майк взвился штопором, пытаясь вырваться из медвежьих объятий Джерико, но тот не выпускал его.
– Предлагаю больше не продолжать, – заключил я. – Все сказанное чистейшей воды выдумка.
– Нет, Тейер, ты все-таки закончи, – сурово произнес Джерико.
– После случившегося я испытал жуткий стыд и чувство вины перед Деллой, – продолжил свой рассказ Тейер. – Фреду тоже стало не по себе. Мы оба смотрели на лежавшую на соломе улыбающуюся девушку и ненавидели и себя, и ее. Теперь мы хотели только одного: поскорее от нее избавиться. Фред недолго думая ушел, оставив нас в конюшне. Я попросил ее подождать там, а сам отправился в дом, чтобы принести ей что-нибудь из одежды Деллы. Каково же было мое удивление, когда, выйдя на улицу, я увидел, что уже светает.
– Выходит, ты и Кассельз провели с девушкой в конюшне целую ночь? – спросил Джерико.
– Да, так оно и было.
– Продолжай.
– Я решил взять что-нибудь из зимних вещей Деллы, пропажу которых она бы не скоро заметила, и полез на чердак. Случайно глянув в окно, я увидел возле конюшни силуэт мужчины. Поначалу я решил, что это вернулся Фред, но потом понял, что ошибся – мужчина был намного выше ростом. Я быстро спустился вниз и бросился в кабинет, где у меня хранится оружие. Взяв винтовку, я подбежал к окну и, желая припугнуть незнакомца, выстрелил. Когда я нажимал на спусковой крючок, он, должно быть, двинулся. Я ахнул, увидев, что он упал, и кинулся к нему. Только тогда я понял, что это лейтенант Краули. Он был мертв. Пуля попала ему в голову чуть повыше правого уха. Меня охватила паника. Я побежал в конюшню, чтобы спросить у девушки, видел ли ее лейтенант, однако никого там не застал. Девушка исчезла, оставив на соломе пятна краски. Я не знаю, куда и когда она ушла. Скорее всего, она сбежала, пока я рылся в вещах Деллы. А может
– Бедняга Тейер, – произнес Джерико. – Мы же с тобой прекрасно знаем, что в твоей истории нет ни слова правды. Но все-таки ты молодец – хоть выдумку о фиолетовых стульях опроверг.
Тейер открыл лицо и посмотрел на Джерико.
– Я не хотел, чтобы о моем позоре узнала Делла, – сказал он.
– Какой ты жалостливый, – иронично произнес Джерико, продолжая удерживать Майка. – Можно начать копаться в твоей истории, но боюсь, ты придумаешь еще что-то новенькое. Итак, пятна фиолетовой краски на соломе оставила Линда. А ржавчина от ведра – это теперь уже кровь?
– Я… я не знаю, – запинаясь, ответил Тейер.
– Тогда перейдем к тому, что произошло со мной, – предложил Джерико. – Я пришел к тебе в дом, когда вы все думали, что я в Нью-Йорке. Увидев меня, ты перепугался, потому что знал, что я могу стереть тебя в порошок одной левой. Твоя любимая женушка, которая ничего не знала об истории с Линдой Вильямс, но подозревала, что я пришел, чтобы установить твою виновность в умышленном убийстве Краули, побежала за подмогой. Как же, в уютном и тихом городке Гленвью появился бандит-громила из Нью-Йорка и угрожает ее Оррину! Ну конечно же мужу нужна срочная помощь. К кому на ее месте обратился бы любой человек, если он не живет в Гленвью? Конечно же в полицию. Однако Делла в полицию не побежала, а подняла по тревоге членов АИА, вашего местного ку-клукс-клана. Едва они появились, ты, Тейер, сразу же осмелел. Ты пообещал проучить меня, но не в доме, поскольку боялся, что после моего избиения у Деллы прибавится домашней работы, а на улице. Когда я попытался сопротивляться, меня ударили по голове дубинкой, так что я потерял сознание. После этого вы вытащили меня из дома, привезли в усадьбу миссис Драйден и спрятали в заброшенном сарае. И какой я должен извлечь из этого урок, Тейер? Почему меня связали и посадили под замок? Почему, сбежав от вас, я стал для вас живой мишенью? Почему за мной гонялись ваши вооруженные винтовками люди? Вы знали, что, оказавшись на свободе, я выдвину против вас обвинения. И вправду, почему бы мне было не исчезнуть, как Линде Вильямс? Зачем вы перегородили выезд из усадьбы миссис Драйден? С какой стати вы держали Энжелу и ее гостей в осаде? Может, ты нам ответишь, Тейер, пока мы не сдали тебя в руки порядочных полицейских?
– Я же сказал, у нас проходили учения, – ответил Тейер. – Мы никого не убили, хотя и стреляли по движущимся объектам. Так сказать, имитировали ситуацию, максимально приближенную к боевой. А дорогу перегородили для того, чтобы никто из проезжающих по ней не попал под наш огонь.
– А Энжела разрешила вам спилить ее деревья?
– У нас было разрешение от мистера Хадсона, – ответил Тейер.
– От твоих ответов меня уже тошнит, – сказал Джерико. – Лучше вернемся ко мне. Получается, что вы взяли меня в плен, потому что в ситуации, максимально приближенной к боевой, посчитали меня противником?
– Да, верно, – оживился Тейер.
– А вы не подумали, что вас могут обвинить в краже людей?
Тейер захлопал ресницами.
– Но мы не рассчитывали, что вы предъявите нам обвинение, – ответил он. – Более того, у меня самого к вам имеются претензии. Вы ворвались ко мне в дом, угрожали расправой. Так что мы квиты. Я думал, что…
– Вы собирались держать меня в качестве заложника на случай, если мистер Гэллам вернется и привезет с собой помощь, – прервал его Джерико и глубоко вздохнул. – Разве не удивительно, что после разгона хеппенинга, исчезновения Линды Вильямс и убийства лейтенанта Краули вы устраиваете военные учения?