Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Снежная дева
Шрифт:

Золотистый песок в часах начал оживленно и подозрительно летать внутри часов. Азалия поморщилась, чувствуя, что это только начало её проблем.

?--???--?

Они неспешно прогуливались по рынку, через который лежит путь к другой таверне, где забронированы их комнаты.

Азалия осматривала товары, привычно не обращая внимания на зазывающие голоса торговцев.

– «Надо точно закупиться. Это же мой шанс как несостоявшейся сестры для приобретенного неизвестного младшего брата.»

Вот только к таверне, которую покинули ранее, шли они совершенно другим путем. Насколько Азалия понимала, в Селинде они будут ещё

несколько дней, чтобы прикупить продовольствия, дать лошадям отдохнуть и составить дальнейший план. Азалия сокрушенно думала о том, что надо было взять с собой кошелек с монетами.

– В городе больше торговцев, чем бывает обычно. Связано со странствующими торговцами, потому и рынок так оживлен, – отстраненно произнесла Фран.

Азалия удивленно моргнула, слегка сомневаясь, что Фран не умеет читать мысли.

– Это хорошая возможность что-нибудь прикупить, – невозмутимо кивнула Азалия, внутренне ликуя.

Азалия мимолётно посмотрела на здание таверны и они вошли внутрь.

Фран остановилась перед обслуживающим персоналом, чтобы что-то обсудить. Азалия, после кивка Фран, направилась наверх в свою комнату.

Она задумчиво осмотрела помещение и подошла к своей походной сумке, которая была зачарованной. Азалия вздохнула. В её жизни раньше никогда не было такой прекрасной вещи. Лимит конечно был, но если сравнивать с тем, что могло поместиться без чар, то эта сумка прекрасная.

Азалия быстро нашла кошелек и прихватила последнее полученное письмо от семьи Мелиссы. Когда на душе тоскливо и она вспоминала об отце и друзьях, то Азалия перечитывала это письмо. Бездумный взгляд скользил по красивой каллиграфии письма, написанной матерью Мелиссы. Азалия не понимала, что же её так беспокоило в этом письме, вновь и вновь она перечитывала одни и те же строки, пока в голове что-то не щелкнуло.

Годвин отправился в путешествие вместе с Рэйфом. Мать Мелиссы коротко пожаловалась, что Рэйф забрал у них Годвина и в доме теперь совсем пусто.

Кто такой Рэйф? Она с ним знакома? Кем он приходится? Тут же в письме родительница расспрашивала о самочувствии, прогрессе обучения… Азалия покачала головой. Не это её долгое время терзало, не это. Что же такого было в письме, что она его перечитывала? Мелисса скорее всего уже ответила на это письмо. Почему это письмо было таким неестественным? Каким-то неправильным?

Азалия хотела бы услышать совет отца, подсказку для разгадки неизвестного. Как бы она хотела вновь обнять его и просто провести вместе время. Может быть даже отправиться на покорение горы или инструментальный концерт. Сердце защемило. Тоска наполнила её, когда пальцы вновь и вновь скользили по каллиграфии. Её плечи опустились. Азалия почувствовала себя уставшей, хотя день ещё даже не закончился.

Бессилие было противным чувством, которое вновь и вновь являлось к Азалии со своими липкими объятиями. Она аккуратно убрала письмо, которое могло бы быть сожженным, но бережно хранилось в глубине сумки, спрятанное среди прочих вещей. Возможно, Мелисса трепетно хранила его как напоминание о беспокойстве и привязанности к ней матери.

Раздался стук в дверь. Азалия тут же выпрямилась, быстро закрыла сумку и подошла ближе к стороне двери на шаг. С её губ сорвалось разрешение войти. Азалия знала кто собирался войти и не прогадала, когда лёгкой, но если знать куда смотреть, то слегка пошатывающейся, походкой вошла Фран, чье

лицо уже перестало быть слегка румяным от огромного количества выпитого. Азалия поражалась тем, что Фран ещё не умерла от такой дозы алкоголя и как не отказали её внутренние органы. Понятное дело, что выпивала Фран не впервые, а значит, опыт в попойке у неё явно был, и, судя по всему, не один.

– Леди Роуз, скоро подадут обед, предлагаю дождаться, прежде чем разойтись по своим делам, – заговорила Фран.

– Конечно. Тогда предлагаю обсудить за временем ожидания дальнейший план действий, – согласилась Азалия, пока они присаживались за стол.

Азалия наблюдала за Фран, которая достала из набедренной сумки: перо для письма, чернильницу и листы бумаги. На бумаге она начала расчерчивать ключевые места их остановок.

– Наш путь займет неопределенное количество времени, в зависимости от того, что произойдет с нами в пути. Наш путь лежит через всю область до государства Сумеур.

К ним вскоре подошла служанка, которая услужливо поставила поднос с едой и молчаливо покинула с поклоном комнату. Фран не торопилась начать обедать, а задумчиво смотрела и крутила на пальце кольцо. Кольцо? Азалия мельком бросила взгляд на то, что ранее не обращала. Действительно кольцо.

Неожиданно Фран встала и подошла к закрытому окну и Азалия увидела золотую птицу, но не в обычном понимании птицы. Это была неживая и не настоящая птица. Фран открыла окно и впустила птицу, которая подлетела к ней. Внутри птицы виднелось запечатанное письмо с гербом в виде лотоса, который имел схожие мотивы с кольцом.

Фран вернулась и села за стол, теперь уже начиная обедать. Они пообедали в тишине, где было лишь слышно звуки с улицы и звон посуды. Фран параллельно быстро что-то написала. Быстро пообедав, когда у Азалии оставалась ещё половина тарелки, Фран убрала свои письменные принадлежности и письмо из птицы, которая тут же исчезла в вспышке золотистых искр.

Отобедав, они вместе вышли из комнаты Азалии. Фран направилась в свою комнату, а Азалия прямиком к рынку.

Оживленная улица тут же встретила её и Азалия не могла не улыбнуться, когда лёгкое чувство поселилось в её груди, помогая отвлечься от тяжести, которую она ощущала в последнее время. Азалии предоставлена возможность найти поскорее информацию об таинственном господине или же госпоже – не понятно – Дрее. Она мысленно сетовала на то, что никогда не интересовалась историей. Поиск информации единственный способ скоротать время, помимо того, чтобы просто сидеть и скучать в выделенной комнате постоялого двора. Ей представляется возможность побывать в самой истории прошлого города Селинда, которую она не могла упустить. Азалия решила просто плыть по течению. Неважно, её не её мир. Мир являлся миром. А город городом. И пусть прошлое переплелось с будущим и настоящим, она будет наблюдать и запоминать всё, что возможно.

Азалии давно нужно было отвлечься от гнетущих мыслей, которые грозились вот-вот потопить её. Она медленно, никуда не спеша, шла прямиком в центр рынка. Азалия задумчиво, но умиротворённо осматривала вскользь товары, полностью погружаясь в свои думы.

– Шкатулки! Перья! Разного вида и формы!

– Ткани! Самые лучшие ткани со всех пяти государств!

– Рыба, мясо и дикие животные! Выбирайте, что вам нужно!

– Бижутерия и другие аксессуары, для господ и леди разного возраста!

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага