Соблазн и закуски
Шрифт:
спрятать свое наслаждение ситуацией, согнулась пополам и, показывая на нас пальцем, громко
захохотала.
– О боже, кто-нибудь, принесите камеру, – выдавила она между приступами смеха.
– Хочешь, чтобы я блеванул? Я могу, – пригрозил ей Дрю.
Пока девочки потешались над нами и давали Гэвину пять, мы с Дрю избавились от чертовых
младенческих одеяний. Когда мы встали, Дженни подхватила Гэвина на руки и принялась ворковать
над ним и нахваливать. Он весь так и сиял,
голову Дженни на грудь – выставленную на всеобщее обозрение благодаря пушап-лифчику и
низкому вырезу топа.
– О боже, как же я завидую сейчас этому парню. Вот бы и мне полежать между ее сиськами.
Как малышу, – прошептал Дрю.
– Ты вообще себя слышишь? – спросил я, пока мы выходили из комнаты Гэвина и шли к
столу, где уже сидели Лиз с Джимом.
***
После невероятно вкусного ужина, прошедшего почти без ссор между двумя детьми – и под
детьми я подразумеваю Дрю и Гэвина, – Клэр начала поднос за подносом выносить свои сладости. И
30 Прим. пер.: Цитата из комедии «Эльф»: «Ты пахнешь отбивной и сыром. У Санты другой запах!»
83
LOVEINBOOKS
ее вкуснющие ням-нямки на серебре завладели всеми моими мыслями. Мне так хотелось съесть с
подноса ее саму. Лизнуть ее Глобусы.
– Картер, хочешь попробовать?
– Охренеть как.
– Фу-у-у-у! Мама, а Картер сказал слово на «х»! – наябедничал на меня Гэвин.
Упс.
– А ты-то откуда знаешь такие слова? – насмешливо поинтересовался Дрю.
– Чувак, мне четыре, – ответил Гэвин.
Я поспешил извиниться, пока не ляпнул что-нибудь еще, и убежал в ванную. Пока я стоял и,
отливая, старался не думать о разложенной на подносе Клэр, дверь внезапно открылась, и в ванную
зашел Гэвин.
– О, привет, Гэвин, – нервно сказал я, пытаясь отвернуться от него, не прерывая струи. –
Хм… приятель, я как бы немного занят. Ты не мог бы прикрыть дверь?
Он выполнил мою просьбу, однако никуда не ушел, а остался в маленьком закрытом
пространстве вместе с писающим мной. И уставился на мои причиндалы. И мне стало по-
настоящему неудобно.
– Гм… Гэвин, ты можешь смотреть куда-нибудь в другое место? Вон, смотри, какая клевая в
ванне уточка.
Все равно смотрит. Нет ли тут повода для беспокойства?
– Ого, Картер. Какая ОГРОМНАЯ у тебя писюлька.
Внезапно присутствие Гэвина в ванной перестало меня напрягать. Эх, вот если бы он
побывал
Франклс, то возможно мне бы не пришлось танцевать на выпускном балу в одиночестве.
Закончив свои дела, я застегнул штаны и нажал кнопку слива, всю дорогу пытаясь
удержаться от искушения, чтобы не похлопать себя по спине. Да, представьте себе, у меня огромная
писюлька. Еще чуть-чуть – и мне понадобилась бы для ее перевозки тачка. И это чистая правда, ведь
устами младенца, как известно, глаголет истина.
Мы вернулись обратно, и я, как был с глуповато-самодовольной ухмылкой, так и уселся за
стол.
– Чего ты разулыбался? Готовишься пустить газы? – пошутил Дрю.
– Мамочка, а у Картера ОГРОМНАЯ писюлька, – сказал Гэвин со ртом, набитым печеньем,
потом поднял руки и развел их на метр в стороны – примерно так люди хвалятся о том, какую
большую поймали рыбу.
Под всеобщий смех Клэр дотянулась до его рук и быстро опустила их вниз, а я откинулся на
спинку стула и ухмыльнулся, пытаясь удержать свою анаконду под столом, чтобы она никого не
испугала.
– Эй, дядя Дрю, хочешь грязную шутку? – взбудораженно спросил Гэвин.
– Даже не знаю. А тебе не влетит за нее? – серьезно проговорил Дрю. Было умилительно
наблюдать, как он беспокоится о том, чтобы у Гэвина не было неприятностей.
– Свинья упала в грязь, перешла через дорогу и залезла на крышу! – прокричал Гэвин и
немедленно захихикал над своей «грязной шуткой»31.
Все, кроме Дрю, отдали должное попытке Гэвина пошутить и вежливо посмеялись.
– Чувак, это было совсем не смешно, – сказал с совершенно непроницаемым лицом Дрю.
– Хочешь получить? – закричал Гэвин, потрясая в воздухе своим маленьким кулачком.
– Ну все, достаточно. Гэвин, иди надевай пижаму, а я скоро приду и почитаю тебе сказку, –
сказала ему Клэр.
Гэвин соскочил со стула и, напоследок бросив на Дрю еще один угрожающий взгляд, убежал
в свою комнату. И пять пар глаз устремились на Дрю.
– Что? – удивился он. – Я не понял, что в этой шутке смешного?
– Ладно, Клэр, – сказала Лиз, отворачиваясь от Дрю – вероятно, чтобы избежать соблазна
придушить его. – Пришло время для настоящего шоу. Расскажи нам, что у тебя есть, – Она указала
на расставленные на столе подносы.
31 Прим. пер.: Имеется в виду известная шутка: «Хочешь грязную шутку? Свинья упала в грязь. Хочешь
чистую шутку? Свинья приняла ванну».