Соблазненная
Шрифт:
Джаред Керуэн удивленно изогнул бровь, но оспаривать утверждение не стал.
— Отлично, — сказал он. — Пожалуй, надо отпустить тебя обедать…
И тут за спиною Уинни открылась дверь.
Молодая женщина обернулась. На пороге стоял Билл в незастегнутой куртке. При виде Уинни он стыдливо потупился.
Ей не составило труда понять, в чем дело. Биллу наскучило ожидание, и он отправился поискать чего-нибудь покрепче кофе.
— А вот и ты! — деланно обрадовался Билл. — Я уж подумал, тебя похитили…
— Нет, я… — Уинни переводила взгляд с одного мужчины на другого, даже не пытаясь представить их друг другу.
Впрочем, Джаред Керуэн отлично знал, кто перед ним. Он скользнул взглядом по мнимому сопернику, затем обернулся к Уинни. Изумрудно-зеленые глаза пылали гневом.
— Извини ради Бога, я, кажется, помешал? — Билл безошибочно почувствовал, что в воздухе повеяло грозой. — Мне слинять на час-другой? Вы ведь захотите побыть одни?
Уинни едва не застонала вслух. Иной формулировки Билл конечно же не нашел. Из его слов складывается впечатление, что они снимают квартиру на двоих.
— Нет… нет, Билл, не нужно. — Она потратила день на то, чтобы привести коллегу в рабочее состояние, а он задумал удрать. Ну уж нет!
Впрочем, для Джареда Керуэна ее ответ прозвучал более чем двусмысленно.
— Нет, Билл, не нужно, — передразнил он Уинни. — Мисс Хайвуд и мне на данный момент обсуждать больше нечего.
И, выдав эту убийственную реплику, Джаред развернулся и зашагал прочь.
— Черт! — с досадой выругалась Уинни.
— Это случайно не… — начал было Билл, распознав английский акцент.
— Именно! — подтвердила молодая женщина и сунула коробку Биллу. — Неси в дом!
Она опрометью бросилась вниз по ступенькам и через улицу к темно-зеленому джипу. Джаред Керуэн как раз открывал дверцу.
— Пожалуйста, подожди! — задыхаясь, выкрикнула Уинни.
Он обернулся. На лице его читалась холодная отчужденность, словно он уже выбросил молодую женщину из головы. Однако, мгновение поколебавшись, Джаред закрыл дверцу и прислонился к ней.
— Хорошо, жду. — Он демонстративно скрестил руки на груди. Но за внешним спокойствием легко угадывался сдерживаемый гнев.
— Я… э-э-э… я просто хотела прояснить возможное недоразумение. Ну, насчет Билла. Понимаешь… на самом деле все обстоит совсем не так, как тебе показалось!
— Стало быть, никакой это не Билл Саутленд, — издевательски протянул Джаред. — И ты вовсе не собираешься разделить с ним вечернюю трапезу, и он не ночует у тебя в квартире, и насчет ваших с ним отношений ты мне нисколько не солгала.
По лицу Джареда было видно: объяснять ему истинное положение вещей — только зря время терять. С момента появления Билла в дверях от его миролюбивого настроя и следа не осталось.
— Вижу, говорить с тобой бесполезно, — пробормотала Уинни себе под нос и
Молодая женщина попыталась высвободиться. Когда ей это не удалось, решила оттолкнуть противника свободной рукой. Но Джаред оказался проворнее. Он ухватил Уинни за запястья, бесцеремонно развернул на сто восемьдесят градусов — и притиснул к машине. Причем почти не применяя силы.
— А ну, пусти! — потребовала Уинни.
— Ладно. — Джаред выпустил ее руки, однако с места не стронулся. — Надо думать, жена Саутленда подает на развод?
— Да, скорее всего. А что? — нахмурилась молодая женщина, не понимая, к чему он клонит.
— Ну что ж, это объясняет необходимость держать вашу интрижку в секрете, — заключил Джаред, презрительно сощурившись. — Хотя все равно в толк не возьму, что ты в нем нашла!
— Ты ничего не знаешь! — вспыхнула Уинни.
— Верно, не знаю, — угрюмо согласился англичанин. — Не знаю, зачем молодая, красивая умница вешается на шею истасканному неудачнику, обремененному женой, двумя детьми и нездоровой приверженностью к алкоголю в придачу!.. Может, просветишь меня, невежду?
— Никакой Билл не неудачник! — яростно запротестовала Уинни, вспомнив совместно подготовленные предложения. Идеи Билла потрясали оригинальностью. А теперь, кажется, все пропало. — И никакой он не алкоголик!
В изумрудно-зеленых глазах читалась искренняя жалость.
— Видать, права пословица: любовь слепа!
Уинни испепелила Джареда негодующим взглядом.
— Я не люблю Билла Саутленда! И никогда не любила! И никогда не полюблю! Я вообще в любовь не верю!
Говорила она настолько убедительно и горячо, что Джаред поневоле заколебался. Однако с места не сдвинулся.
— Итак, Билла Саутленда ты не любишь, — размышлял он вслух. — И никого не любишь. Любопытно, чем же ты тогда живешь, Уинни Хайвуд!
— Работой, — не замедлила Уинни с ответом. — Вот что для меня по-настоящему важно. Работа, и только она одна.
Джаред покачал головой, затем наклонился к самому ее уху и прошептал:
— Если это правда, бедняга Саутленд и в постели неудачник.
— Ты… ты слишком… — От ярости Уинни утратила дар речи.
— Проницателен?
— Вульгарен!
— Значит, вот чем тебя подкупает Саутленд! Он учтив и любезен, да? — саркастически усмехнулся англичанин.
— Не тебе чета!
Уинни уже перестала беспокоиться о том, как бы сохранить за собою место в штате. А Джаред Керуэн, по всей видимости, оставил всякую попытку вести себя как подобает справедливому, разумному боссу.
— Возможно. Тебе видней. — Он пожал плечами. — Но, по крайней мере, мне не чуждо некое традиционное, доморощенное представление о морали.