Соблазнительный дьявол
Шрифт:
— Убирайся к черту. — Блэр оскалила зубы и стряхнула влажные, частично сухие пряди волос с лица. — Я надену его и тебе лучше заплатить.
Нацепив на лицо свою фирменную наглую маску, я ухмыляюсь своей маленькой вздорной игрушке. — Ты не можешь указывать мне, что делать.
Блэр издает сердитый, приглушенный звук и отталкивается от меня. Она выхватывает сумку из шкафчика и захлопывает дверцу с громким стуком, который привлекает внимание учеников, задержавшихся в коридоре перед началом занятий. Все они с интересом
Коварный школьный король и школьный изгой? Это пикантное шоу.
Болтовня стихает, когда Блэр топает в сторону туалета, отмахиваясь от меня всю дорогу.
На моих губах появляется медленная, искренняя улыбка.
Я прячу тайное выражение за рукой, пока не возьму себя в руки. С моей социальной броней, я иду по коридору в противоположном направлении с ленивой развязностью в шаге.
В моих венах течёт предвкушение нашего урока английского языка.
15. ДЕВЛИН
Форма идеально подходит по сравнению с огромной рубашкой и плохо сидящей юбкой, которые были у Блэр раньше.
Я следую за ней по дороге на английский, держась достаточно далеко позади, чтобы люди не подумали, что мы пришли вместе. Юбка сидит как перчатка на ее маленькой талии и развевается по бедрам. Сам того не желая, мой взгляд падает на ее задницу, когда она скользит по коридору к классу.
Рука Блэр все время летит к ее шее. Из-за стеснения я борюсь с забавным удовольствием.
Люди смотрят на нее с удвоенным вниманием, когда она проходит мимо. Никто не привык видеть ее в полном форме. Она выглядит сексуально.
Парень из баскетбольной команды разглядывает Блэр с ног до головы, высунув язык. Он окликает ее. — Черт, девчонка! Ты можешь подойти прямо сюда, детка.
Блэр игнорирует его и другие волчьи свисты, которые атакуют ее, когда она входит в класс впереди.
Что-то темное пробирается сквозь меня. Стиснув зубы, я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не остановиться и не ударить парня. Блэр принадлежит мне.
— Йоу, Дев! Отличный матч вчера вечером. Тот гол в последнем тайме был потрясающим. — Он кивает мне, когда я прохожу мимо, но я не обращаю на него внимания.
Я не показываю своего раздражения и вообще не прилагаю никаких усилий. Все, что я делаю, — это спектакль, который нужно поддерживать. Этот парень не стоит моего времени.
Уголком глаза я вижу, как меняется его выражение лица. Я мысленно отмечаю, что позже выпытаю у Бишопа все, что у него есть на этого парня, чтобы отомстить, когда мне это будет удобно.
Поддаться низменному порыву и ударить этого козла за то, что он подсматривает за тем, что принадлежит мне, сейчас не в моих силах. Я не работаю при свете, я работаю только в кошмарах.
Мистера Коулмана нет
Я двигаюсь по проходу между партами, как зловещая тень, постукивая по каждой парте, когда прохожу мимо. Остановившись возле Блэр, я бросаю сумку и сажусь на ее стол. Она откидывается назад, из ее уст вырывается раздраженный звук, когда она наклоняется ко мне. Ее губы складываются в линию, когда она избегает моего взгляда. Темные ресницы взметнулись над ее веснушчатыми щеками.
На мгновение я теряюсь в изучении созвездий, которые вижу в веснушках на ее носу.
Блэр складывает руки под грудью, обнимая себя и отворачивает голову.
Пуговицы на ее рубашке расстегнуты. Я ухмыляюсь, когда вижу, что воротничок под ее топом застегнут на фарфоровой шее.
Наклонившись над ней, я бормочу достаточно тихо, чтобы слышала только она: — Встретимся позже.
— Что? — Блэр резко поворачивает голову, ее гладкие черные волосы развеваются по плечам, как шелк. — Почему?
Я поднимаю брови, безмолвно говоря: — Потому что я так сказал.
Ее подбородок вздергивается, и она поджимает губы. С таким непокорным наклоном, они неоспоримо соблазнительны. Я впиваюсь зубами во внутреннюю сторону губы, чтобы удержать себя в фокусе, прежде чем сорваться вниз и украсть вкус этих губ для себя.
Мистер Коулман входит в комнату, отрывистыми словами призывая класс к вниманию. — Сегодня нам предстоит многое узнать. Займите свои места.
Соскользнув со стола Блэр, я открываю рот, чтобы назначить место встречи, но меня прерывают.
— Девлин, садись. — Мистер Коулман щелкает пальцами. Он начинает писать на доске мелом. — Сегодня мы будем говорить о чтении на этой неделе.
Я бросаю на него раздраженный взгляд узких глаз. Сев на свое место, я подпираю подбородок рукой, скучая по началу урока мистера Коулмана.
Мистер Коулман — один из тех молодых учителей, которые делают вид, что он отлично ладит со своими учениками, потому что он модный или что-то в этом роде. Больше всего он обращается к девочкам в классе, и они держатся за его слова.
Кроме Блэр. Она не стремится участвовать в жизни класса так, как это делают другие девочки.
С аккуратно уложенными каштановыми волосами, прямым носом, одинаковыми ямочками и сильным подбородком он — всеамериканская мечта о здоровом образе жизни. Он выглядит как человек, которому можно доверять, и именно поэтому я не доверяю. Никто не заслуживает доверия.