Соблазны бытия
Шрифт:
– Селия, – выдохнул он.
– Да. – Она одарила его учтивой улыбкой. – Ты не ошибся, Кейр. Это действительно я. Надеюсь, мой неожиданный визит никак не нарушил твоих планов. Мне необходимо обсудить с тобой ряд вопросов, касающихся романа. Потому я и примчалась. Ты позволишь мне войти?
Глава 20
У Джайлза было немало трудностей с романом «Контрасты», который раньше назывался «Черное и белое». Книга ему очень нравилась, была прекрасно написана, а сюжет отличался злободневностью. Селия и Кейр оказались правы: расовая проблема стала очень острой и горячо обсуждалась на всех
Мейрик воздержался от литературных штампов. Его герой – выходец с Ямайки – был квалифицированным школьным учителем, безуспешно пытавшимся найти работу в Англии. Героиня была дочерью директора школы, отказавшегося помогать своему зятю. Роман затрагивал множество пластов: семью, социальные различия, снобизм в интеллектуальной и социальной сферах, любовь, секс. И все это раскрывалось на фоне отвратительных расовых предрассудков.
Приятель Кейра, учительствующий в Брикстоне, устроил Мейрику встречу с несколькими ямайскими семьями, чьи дети учились в его классе. Молодой писатель побывал в их безнадежно перенаселенных жилищах, увидел их разочарованность и нескрываемое отчаяние. У этих людей, как и у их детей, не было будущего.
Один ямаец рассказал, что снимал комнату за фунт в неделю, однако вместе с ним там ютились еще восемь соотечественников. Из-за тесноты им приходилось спать по очереди, не только на кровати и диване, но и на полу. Потом власти выгнали их на улицу, заявив, что такая скученность небезопасна для здоровья и может привести к пожару. Ямайцам подыскали муниципальное жилье, что сильно разъярило местных белых, живших ненамного лучше приезжих. Все это накалило обстановку в районе. Стали раздаваться призывы к устройству отдельных кварталов для цветных.
Мейрик встречался и с братом того ямайца, жившим в Бирмингеме. Его брата не брали на работу водителем автобуса. Вакансий хватало, однако белые водители категорически не желали работать бок о бок с цветными. Белые даже устроили забастовку, и по всему Бирмингему развесили транспаранты с лозунгом «Сохраним Британию белой». Уинстону Черчиллю пришлось выступить с речью, сказав, что Британии грозит опасность превратиться в общество болтунов. В редакцию «Таймс» сыпались предостерегающие письма: из двух миллионов жителей Тринидада и Ямайки большая часть намеревалась поселиться в Англии. Ходили слухи, будто в Брэдфорде раскрыли шайку мошенников, помогавших индийцам и пакистанцам перебраться в Англию. С каждого переселенца они брали до четырехсот фунтов.
Иммигранты повсюду наталкивались на запреты и ограничения, даже если просто хотели организовать досуг внутри своей общины. Городской совет Бирмингема запретил предоставлять им в аренду актовые залы школ, мотивируя тем, что цветные «ненадлежащим образом» используют помещения. Чиновники утверждали, что во время танцев, устраиваемых цветными, в залах наблюдается чрезмерная скученность, а туалеты затем необходимо тщательно отмывать и дезинфицировать. Нередко цветных обвиняли в распространении наркотиков среди белых подростков.
– Все это, конечно, ужасно и постыдно, – заявила Селия после очередной встречи с Мейриком и тут же, со свойственной ей безжалостной честностью, добавила: – Зато на этой почве мы создали прекрасную книгу…
Зная о неприязненном отношении к цветным, Джайлз не переставал
Джайлз не торопился сдаваться. Мрачно оглядев совет директоров, он выдал им другой свой аргумент:
– Нас могут обвинить и в том, что мы наживаем капитал на бедах цветных.
– Я так не думаю, – возразил Джей. – Двое ямайцев, с которыми беседовал Хью Мейрик, охотно согласились дать интервью прессе. Эти люди хорошо говорят и логично рассуждают. Оба только рады, что проблемы цветных стали темой романа. В книге нет ни фальши, ни предвзятости. Взять хотя бы страхи и терзания героини. Они переданы очень откровенно. Уверяю тебя, Джайлз, мы выпускаем превосходный роман и тебе не о чем беспокоиться.
Однако Джайлз все равно беспокоился.
По правде говоря, его волновало не столько общественное мнение, сколько причастность Кейра Брауна. С августа этот парень будет работать в «Литтонс» помощником редактора. Опыта работы в издательстве – ноль. Кейр Браун был недавним открытием его матери и явно ее новым любимчиком. Его взяли, чтобы помогать в редактировании романа. Это никуда не годилось. Джайлз словно не слышал аргументов матери, пропуская мимо ушей, что на последнем курсе университета Кейр активно сотрудничал в журнале «Изида», что ей нравились рецензии Кейра и его умение чувствовать слово. Наконец, сюжет романа тоже был идеей Кейра. Однако все это казалось Джайлзу недостаточным, чтобы брать мужа Элспет в штат «Литтонс».
Никто толком не понимал, как это произошло. С шокирующей поспешностью, ни с кем не посоветовавшись, Селия ввела Кейра в состав «Литтонс» как своего протеже. Ей и раньше была свойственна донкихотская манера осуществления идей, утвердившихся в ее голове. Однако история с Кейром явно перехлестывала через край. Впрочем, никто, если не считать Джайлза, не жаловался и не возражал против Кейра. Джей был доволен, поскольку в издательстве не хватало младшего редакторского состава. Кейр ему всегда нравился, и в стенах издательства они тоже быстро нашли общий язык. Ко всякому поручению, даже самому рутинному, Кейр относился очень серьезно и внимательно. Так что слова Селии полностью подтверждались. Рядом с Кейром было легко и весело. Все отмечали его доброжелательность и прощали непредсказуемые вспышки раздражения. Словом, Кейр Браун нравился в «Литтонс» всем. Особенно женщинам.
Но больше всех удивлялась и недоумевала сама Элспет. Естественно, она ничего не знала о визите бабушки в Бирмингем и в ближайшую субботу Кейра не ждала. Однако он вдруг приехал и объявил, что решил принять предложение Селии и пойти работать в «Литтонс». Элспет щипала себя за руку, думая, не грезит ли она наяву. Трижды она спрашивала Кейра, не шутит ли он и какова причина, подвигнувшая его оставить учительский труд. Кейр трижды повторял, что говорит вполне серьезные вещи, а причина достаточно простая: ему надоело ждать, когда его педагогические способности будут оценены по достоинству. Выслушав это, Элспет решила больше не искушать судьбу и от дальнейших расспросов воздержалась. Но все-таки поинтересовалась у бабушки, не она ли подтолкнула Кейра к окончательному решению. Селия встретила вопрос внучки довольно холодно: