Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Соболь Урала, Приобья и Енисейской Сибири : результаты реакклиматизации
Шрифт:

Эти мои беглые мысли действительно нужно подавить. Надеюсь, к утру мои противоречивые чувства исчезнут.

— Да, вы правы. — Соглашается Джек. — Почему бы вам не пойти первой?

Я киваю и отправляюсь готовиться ко сну.

Мы действуем по той же схеме, что и прошлой ночью, и когда Джек выходит из ванной, я не могу удержаться, чтобы не подсмотреть за ним в боксерах. Это просто преступление — быть настолько привлекательным. Когда он поворачивается ко мне лицом, я откидываюсь на подушку и закрываю глаза, не желая, чтобы он застал меня за разглядыванием. На мгновение я слышу, как он двигается, а затем матрас прогибается,

когда он ложится в кровать, и, клянусь, я чувствую, что он смотрит на меня. Я осторожно приоткрываю один глаз, и, конечно, он пристально смотрит на меня.

— Как же я буду спать, если вы пялитесь на меня, как заведенная?

— Хотите, чтобы я снял напряжение, детка? — Дразнит он меня с ухмылкой, явно получая удовольствие от того, что провоцирует меня. — Оргазм может помочь вам заснуть, а внимательный парень никогда не оставит вас без внимания.

Я сжимаю бедра, изо всех сил стараясь игнорировать физическую реакцию, которую его слова вызывают в моем теле.

— О Боже, не могу поверить, что вы только что это сказали. — Я поворачиваюсь лицом к стене. — Спокойной ночи, босс.

— Спокойной ночи, Пресли. — Его голос низкий. — Спите спокойно, красавица.

Возможно, последняя часть мне привиделась, но я не решаюсь спросить.

Мы все утро проводим совещания с командой мистера Уэскотта.

Мне трудно уснуть, учитывая, что большую часть последних двух ночей я провела, ворочаясь. Я давно не спала в одной постели с мужчиной и боялась, что мое подсознание воспримет это как знак, что я обнимаюсь с Джеком во сне. К счастью, я просыпалась на его стороне кровати холодной и пустой оба утра, когда мы были здесь.

— Вы можете это повторить?

Джек так крепко сжимает ручку, что я ожидаю, что она сломается в любую секунду.

— Мы охватили все важные моменты. — Говорит мистер Уэскотт. — Давайте перенесем остальные вопросы на новый год. Сегодня пятница перед Рождеством, и я даю своим сотрудникам выходной.

Он тепло улыбается в камеру.

— При всем уважении, очень важно, чтобы наши команды были заранее подготовлены к изменениям, которые произойдут в январе.

— Нет ничего такого, что не могло бы подождать несколько дней. — Мистер Уэскотт откровенно игнорирует опасения Джека. — Когда ты достигнешь моего возраста, то поймешь, что работа уже не так важна, как раньше. Все сгорают от сотен часов, которые мы потратили на подготовку к этой сделке. Мы будем гораздо продуктивнее, когда получим заслуженный перерыв.

Он отлично подметил.

Я не могу не заметить, как Джек сжимает челюсть, говоря мне, что он не согласен, но очевидно, что мистер Уэскотт не собирается отступать от своей позиции.

— Хорошо, мистер Уэскотт. Мы поступим по-вашему. — Тяжело вздыхает Джек. — Я попрошу своего помощника перенести встречу на первую неделю января.

— Хорошо. Я рад, что мы договорились. Всем спасибо за усердную работу.

Он машет рукой в сторону камеры, и звонок обрывается, прежде чем Джек успевает сказать еще хоть слово.

— Что ж, это была пустая трата времени. — Он захлопывает ноутбук и проводит пальцами по волосам. — Запланируй самолет, чтобы он забрал меня. Я возвращаюсь в город сегодня вечером.

— Ты не можешь уехать. — Поспешно говорю я. — Я выполнила

свою часть сделки. Я не виновата, что мистер Уэскотт прервал нашу работу. Это тебе пришла в голову блестящая идея рассказать моей маме, что мы встречаемся, и она будет в ужасе, если ты уедешь до Рождества. Кроме того, ты не можешь этого сделать, пока не поможешь мне с моим праздничным списком желаний.

Почему я пытаюсь убедить его остаться? Разве я не должна быть счастлива, что он хочет уехать? Однако меня терзают сомнения: что-то подсказывает мне, что если он вернется в Нью-Йорк, то останется один на праздники, а это меня не устраивает.

— Ладно. — Пробормотал Джек. — Я останусь до Рождества, но ни днем больше. — Он постукивает пальцами по столу. — Что у тебя на первом месте в списке?

— Катание на коньках. — С энтузиазмом говорю я. — Это семейная традиция.

— Почему бы мне не посидеть с тобой? Мне нужно успеть на работу, и что-то мне подсказывает, что ты получишь гораздо больше удовольствия, если меня там не будет, особенно если учесть, что я никогда раньше не катался на коньках.

— Не будь таким ворчуном. Мы можем пойти сегодня рано утром, чтобы ты успел потренироваться до прихода моей семьи. Кто знает? Может, тебе даже удастся немного повеселиться. — Говорю я, задаваясь вопросом, знает ли Джек вообще, как хорошо проводить время.

— Что-то мне подсказывает, что наши понятия о веселье не совпадают. — Ворчит он.

— Есть только один способ это выяснить.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Несмотря на ярко светящее солнце и звучащую над головой мелодию «It's Beginning to Look a Lot Like Christmas», настроение у меня не очень праздничное.

Я медленно пробираюсь по открытому катку, прижимаясь к стене в качестве опоры. Пресли не говорила, что кататься на коньках будет чертовски сложно. Она пыталась учить меня, но после того, как я накричал на нее, упав на задницу пятый раз подряд, она оставила меня, сказав, что больше не намерена терпеть мое угрюмое поведение. Я ее не виню.

Все в офисе обычно трусят от страха, когда я вхожу в комнату, но только не Пресли. Она никогда не пугалась и не боялась окликнуть меня, когда ей не нравилось что-то, что я говорил или делал. Это одна из причин, по которой я считаю ее своим лучшим сотрудником.

Так почему бы тебе не начать относиться к ней соответствующим образом?

Я бросаю взгляд на каток и вижу, что она грациозно катается по льду. На ней белая шапочка с помпоном, ее брюнетистые локоны волнами спадают на лоб, а глаза сияют от восторга.

Черт побери, она — просто видение и полностью поглотила все мои мысли с тех пор, как мы приехали в Мэн. Да кого я обманываю? Она занимала мои мысли каждый день на протяжении последних трех лет.

Последние две ночи были пыткой, когда я наблюдал, как она расхаживает по своей спальне в одних майке и шортах, обнажая длинные ноги и щедрые изгибы. Если бы я не знал лучше, то подумал бы, что она искушает меня в качестве мести. Сегодня утром я проснулся с яростным стояком и принял холодный душ, пытаясь сдержать свою реакцию на то, что мне придется спать рядом с женщиной, которая является звездой моих фантазий, не имея возможности прикоснуться к ней.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX