Собрание произведений
Шрифт:
Поразмышляв какое-то время, Ксюша решительно поднялась и пошла на пост к медсестре. Надо дозвониться Юрке на работу, — билась в ее голове мысль.
Больцано, Италия
Несколько дней в итальянской провинции почти доконали Диану. В Давосе было намного веселее, там было множество народу со всего свету. Она так поняла, что множество богатых и успешных людей постоянно приезжает в Швейцарию, и даже в маленькой деревушке есть шанс пообщаться с интересными людьми. Интересными не только для КГБ, а для нее лично. Пока что
Но это в Давосе. А здесь тоска. Больцано больше всего напоминал ей Святославль. Более зеленый, больше хорошо отделанных зданий, но провинциальная скука была та же самая. А ей, когда удавалось оторвать голову от конспектов по итальянскому и английскому, хотелось каких-то ярких впечатлений.
Но сегодня, вроде бы, дело пошло. Едем ловить воров!
Она собралась быстрее Фирдауса. Вышло так, что они втроем с Тареком и Луккой ждали его неподалеку от дома, когда он вышел из дверей. Увидев это, он смутился и ускорил шаг.
Вскоре подъехали к зданию полиции. Тут ждать долго не пришлось. Минут через пять комиссар отдал команду и две машины с семью полицейскими поехали к выезду из города по направлению к горам.
Сам комиссар сел в просторный лимузин Тарека. Любезно поцеловав ручку Диане, он начал объяснять:
— Ферма, на которую мы едем, находится за пределами муниципалитета Больцано, и относится к ведению провинциальной полиции. К счастью, у нас с ними прекрасные отношения, так что сейчас туда выдвигается еще одна машина с тремя представителями провинциальной полиции. Мы часто сотрудничаем, как сейчас, когда ущерб нанесен в Больцано, а воры находятся за пределами города.
Диана слушала его с интересом, а сама не забывала посматривать вокруг. И не зря… Скоро они проехали то самое место, где она ушла с дороги и пошла в гору, чтобы найти место, с которого атаковать мафиози во время той прошлогодней эпопеи… Приятно было вспомнить. Одна печаль, в присутствии десяти полицейских оружием размахивать нельзя. Было бы иначе, она потребовала бы у Тарека вернуть ей тот самый Калашников. Но раз уж он обратился к полиции, то придется побыть всего лишь зрителем…
На одном из перекрестков к ним подъехала немного иначе раскрашенная машина, чем те две, в которых ехала полиция Больцано. Это оказалась та самая провинциальная полиция.
Через пятнадцать минут комиссар оживился, и сказал, что они уже почти на месте. Диана думала, что полиция, как она когда-то, остановится поодаль, и будет красться к дому, где засели фабричные воры, чтобы внезапно ворваться в него. Ничего подобного! Машины колонной подъехали прямо к указанному комиссаром дому, и из них посыпались полицейские. К изумлению Дианы, у них и оружия-то в руках не было. Пятеро ворвались внутрь через дверь, которая оказалась не заперта, а остальные рысцой побежали вокруг него.
Диана рванулась было на улицу, но муж и Тарек удержали ее.
— Куда же вы, синьорина? — укоризненно спросил комиссар, который,
Пришлось подчиниться. Не через пару минут, но через пять минут прибежал один из полицейских и доложил:
— Синьор комиссар, восемь задержанных! Не сопротивлялись!
— Вот теперь можно идти, — комиссар Марино первым вышел на улицу со своей стороны машины, перешел к другой стороне, и галантно открыл дверцу для Дианы, — прошу, синьорина!
Помимо выстроенных у одной из стенок огромной комнаты задержанных, мужчин разной степени немытости и лохматости, такие картинки Диана раньше видела только в школьных учебниках про мануфактуры XIX-го века. Помещение заполняли какие-то примитивные станки, разбросанные повсюду в беспорядке запчасти. Зато поодаль стояло два десятка чемоданов на колесиках в разной степени комплектации.
— Кто у них главарь? — спросил комиссар у одного из подчиненных.
— Какой-то Марио. Даже фамилию назвать не могут. Сицилиец, говорят. Его нет на месте уже два дня. Сказал своим, что уехал на Сицилию на несколько дней.
Тарек, Фирдаус и Диана обменялись многозначительными взглядами, услышав про то, что главарь с Сицилии. У всех троих были одинаковые мысли — неужто сицилийцы не угомонились после прошлого разгрома? Не получилось установить контроль над предприятием, так решили присосаться к прибыли вот таким вот образом?
— Устроим тогда засаду, — решил комиссар, — два человека, будут дежурить посменно, авось он все же появится, ничего не подозревая.
— Тут есть еще одна проблема, — сказал один из инспекторов, — нашли закрытый железный ящик, что-то типа примитивного сейфа. Подозреваем, что там держат деньги и улики. Ломать?
— Ломайте, конечно. Улики нам не помешают. Адвокаты и судьи нынче все более и более дотошные… Тем более дом заброшенный, нам не нужна санкция ни на что…
Диана из любопытства пошла вслед за инспектором. Все остальные, включая комиссара, двинулись следом.
Тут же добыли ломик, благо чего-чего, а этого добра на бывшей ферме хватало. Вот только возникла проблема — железный шкаф оказался хорошо сделан, и кончик ломика никак не хотел пролезать между дверцей и стенкой шкафа. Полицейский, работавший ломом, нервничал, и видно было, что только присутствие женщины заставляет его не материться. Но дело не двигалось, как бы не сверлил заскучавший комиссар грозным взором своих подчиненных.
— Может, слесаря из города привезем? — вздохнул Тарек.
Не выдержав, Диана сказала:
— А дайте мне попробовать. Подайте мне вон те куски проволоки, пожалуйста!
Почему бы и нет? — думала она, — как выяснилось, вскрывать замки обычно агентов КГБ не учат. Сама бы у них не попросила, никто бы мне и не помог этому обучиться. Значит, и контрразведка западная тоже в курсе, что агенты КГБ замки проволокой не вскрывают… Так что никаких подозрений я не вызову…
Изумленные полицейские тут же добыли все, что нужно, и еще принесли и перчатки, чтобы синьорина не запачкала нежные ручки. Диана быстро смастерила две отмычки, и через полминуты замок сдался, а дверца со скрипом открылась.