Собрание сочинений Том 2
Шрифт:
— Правда обстановки, — отстаивал блондин.
Редактор засмеялся.
— А п-п-позвольте узнать, — вскрикнул из-за стола Жерлицын, перелистывавший свою рукопись, — что же, тут в моей статье разве содержится что-нибудь против нравственности?
— Нет-с, — отвечал Папошников.
— Ну, против религии?
— Тоже нет-с.
— Ну, против вашей эстетики?
— Нет-с.
— Так против чего же?
— Против здравого смысла.
— А-а! Это другое дело, — протянул Жерлицын
Папошников вынес блондину его рассказ и обратился к таперу.
— Повесть госпожи Жбановой?
— Будет напечатана, — отвечал редактор.
— Будет! в таком случае когда деньги?
— По напечатании-с.
— Она просит половину вперед.
— Она этого не пишет.
— Она мне пишет; я ее муж, и она мне поручила получать деньги.
— Нет-с, она просила деньги выслать ей за границу, и они так будут высланы, как она просила.
— Ну это и я ведь могу сделать; я здесь служу, можете обо мне узнать в придворной конторе, — с обиженным лицом резонировал тапер.
— Ну так я скажу вам, что это уж сделано.
— Тогда не о чем и толковать по-пустому.
Тапер встал и, разваливаясь, ушел, никому не поклонившись.
— Я, — залебезил блондинчик, — думал вам, Савелий Савельич, предложить вот что: так как, знаете, я служу при женском учебном заведении и могу близко наблюдать женский вопрос, то я мог бы открыть у вас ряд статей по женскому вопросу.
— Ц! нет-с, — отвечал, отмахиваясь руками, редактор.
— Отчего же?
— Не читают-с, прокисло, надоело.
— Но я могу с другой стороны, не с отрицательной.
— С какой хотите, все равно.
— Да, а вы с какой хотите?
— Нет, уж бог с ними. Барыням самим это прискучило.
— П-п-п-пааазвольте-с! — крикнул опять все сидящий за столом Жер лицын, дочитав скороговоркою во второй раз свою рукопись. — Вы у Жбановой повесть купили?
— Купил-с.
— И напечатаете ее?
— И напечатаю.
— А эта госпожа Жбанова ни больше ни меньше как совершеннейший стервец.
Редактор слегка надвинул брови и заметил Жерлицыну, что он довольно странно выражается о женщине.
— Нет-с, я выражаюсь верно, — отвечал тот. — Я читал ее повести, — бездарнейший стервец и только, а вы вот ею потчуете наших читателей; грузите ее вместо балласта.
Папошников ничего не отвечал Жерлицыну и обратился к скромно ожидавшему в амбразуре окна смирненькому старичку.
— Нижнедевицкий купец Семен Лазарев, — отрекомендовался старичок и протянул свою опрятную руку. — Года с три будет назад, сюда наши в Петербург ехали по делам, так я с ними проектик прислал.
— О чем-с?
— Обо всем,
Папошников задумался.
— Большая рукопись? — спросил он.
— Болыпая-с, полторы стопы с лишком, — еще веселее рассказывал Лазарев.
— Называется: «Размышления ипохондрика»?
— Вот, вот, вот, она и есть! Не напечатана еще?
— Нет-с, еще не напечатана.
— То-то, я думаю, все не слышно ничего; верно, думаю, еще не напечатана. А может быть, не годится? — добавил он, спохватившись.
— Велика-с очень.
— Ну там ведь зато обо всем заключается: как все улучшить.
— Отличные, отличные есть мысли, помню хорошо, но объем!
— Это, впрочем, все дело рук наших: сократим.
— Нет, вы позвольте, мы сами выборку сделаем. Выберем, что идет к теперешнему времени, листка на четыре, на пять.
— Что ж, я извольте, а только имя же ведь мое внизу подпечатают?
— Ваше, ваше.
— То-то, а то я, знаете, раз желаю, чтобы читатели опять в одном и том же журнале мое сочинение видели.
— А вы разве писали в нашем журнале?
— Как же-с! В 1831 году напечатано мое стихотворение. Не помните-с?
— Не помню.
— Нет-с, есть. — А повторительно опять тоже такое дело: имел я в юных летах, когда еще находился в господском доме, товарища, Ивана Ивановича Чашникова, и очень их любил, а они пошли в откупа, разбогатели и меня, маленького купца, неравно забыли, но, можно сказать, с презрением даже отвергли, — так я вот желаю, чтобы они увидали, что нижнедевицкий купец Семен Лазарев хотя и бедный человек, а может держать себя на точке вида.
— Будет, будет ваше имя, — успокоил и проводил до дверей нижнедевицкого купца Семена Лазаревича редактор Папошников.
— А п-п-паааззвольте! — удержал его на обратном пути Жерлицын. — Завулонов свой рассказ мне поручил продать.
— Ну-с.
— Угодно вам купить?
— Оставьте, я прочту.
— Я не могу оставить: купите и оставляйте.
— Я так не покупаю, — отозвался редактор и попросил Лизу в кабинет.
— А п-позвольте! На одну минуту позвольте, — остановил Жерлицын. — Вы читаете, что покупаете у Тургенева?
— Читаю-с.
— Не полагаю. — Вы вот в своих журналах издеваетесь над нигилистами, а…
— Нигилисты, не читая, покупают?
— Конечно! Общий вывод и направление — вот все, что нужно. Вы знаете Эразма Очевидного?
— Нет, не знаю.
— Мой зять.
— Не имею чести.
— Редактор же он.
— Что делать, все-таки я не имею чести его знать и не имею времени о нем говорить.
Редактор. увел Лизу в свой кабинет и предложил ей кресло.