Собрание сочинений в 10-ти томах. Том 2
Шрифт:
(Снова опускается на колени.)
Король
Способен ли жалеть? Боготворю безмерно,
Все, что сказал Гоше, я повторю наверно.
Любим тобой, люблю, - мы счастливы вдвоем.
Готов любить тебя и во дворце своем.
Ты думала, что я школяр иль прощелыга?
Но если жребий дал мне высшей власти иго,
Раз я рожден таким, - не станешь ты, дитя,
Бояться короля, мне за рожденье мстя.
Ведь я не виноват, что не хожу с котомкой!
Бланш
(в
О, если б умереть! Как он смеется громко!
Король
Турнирам, праздникам, и танцам, и пирам,
Любовным радостям в лесу по вечерам,
Ста развлечениям, в полночи потаенным, -
Верь участи такой! Она дана влюбленным.
Мы два любовника, два друга, муж с женой.
Всем суждено стареть. По чести, жизнь - дурной
Обносок шелковый, потраченный с годами.
Блестит он кое-где любовью, как звездами.
Какой бы жалкой жизнь без блесточек была!
(Смеется.)
Я много размышлял про важные дела.
Вот мудрость: господа благодарить почаще,
Любить любимую и целоваться слаще!
Бланш
(потрясенная, отступает)
О, где моя мечта? Совсем, совсем другой!
Король
Ты, верно, думала - я на любовь тугой,
Угрюмый дурачок, что действует без пыла
И хочет, чтоб его без памяти любила
Любая женщина, - глупейший из шутов,
Лишь вздохи жалкие он испускать готов.
Бланш
(отталкивая его)
О, как несчастна я! Оставьте!
Король
Знаешь, кто я?
Вся Франция - со мной. Я - весь народ. Я стою
Один - пятнадцати мильонов человек.
Все - наше. Все - для нас. Мы их король навек.
Мой суверенный блеск ужели ты осудишь?
Бланш! Если я король, ты королевой будешь!
Бланш
Но есть у вас жена!
Король
(смеясь)
Ты глупенькая, да?
Жена любовницей бывает не всегда.
Бланш
Любовницею стать? О стыд!
Король
Как это гордо!
Бланш
Отец - вот мой король. Мое решенье твердо!
Король
Отец твой - мой горбун. Да, только и всего!
Мой шут! Мой Трибуле! Он создан для того,
Чтоб волю исполнять мою!
Бланш
(горько плачет, обхватив голову руками)
О боже правый!
Все вам принадлежит?
(Рыдает.)
Король бросается к ее ногам, чтобы утешить.
Король
(с нежностью)
Не плачь! Рассудим здраво.
Ты так мне дорога! Дай руку.
Бланш
Никогда!
Король
(ласково)
Но
Бланш
Нет, ни за что!
Король
Тебя невольно я обидел.
О лучше б этих слез я никогда не видел!
Прелестные черты печалью омрачить!
Уж лучше умереть! Мне королем прослыть
Без чести рыцарской, без доблести и жара -
Вот это было бы заслуженною карой.
Заставить женщину так плакать - о позор!
Бланш
(рыдая, растерянно)
Так, значит, все игра, что было до сих пор?
Скорей к отцу, чтоб жизнь его не стала адом!
Пустите же меня. Мое жилище - рядом
С особняком Косе. Известно вам оно...
Но кто вы? Не пойму я, кто вы! Все равно!..
Как унесли меня! Кричали как беспутно!
Все это, как во сне, я вспоминаю смутно.
(Плачет.)
Считала добрым вас...
(В ужасе отступает.)
Любила иль люблю,
Сама не разберусь... Как верить королю?
Король
(пытается ее обнять)
Я вам внушаю страх?
Бланш
(отталкивая его)
Оставьте!
Король
(борется с ней)
В знак прощенья
Один лишь поцелуй!
Бланш
(отбиваясь)
Нет!
Король
(смеется, в сторону)
Что за отвращенье!
Бланш
(вырывается из его рук)
Не трогайте! Вот дверь...
(Замечает отворенную в спальню короля дверь, бросается туда и запирается.)
Король
(вынимает из-за пояса золотой ключ)
Ключ от которой - тут.
(Отпирает дверь, быстро входит в спальню и запирает за собой дверь на ключ.)
Маро
(в течение некоторого времени уже наблюдавший из двери в глубине, смеясь)
Ей в спальне короля пощады не дадут!
Несчастное дитя!
(Зовет де Горда)
Эй, граф!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Маро, потом придворные, потом Трибуле.
Горд
(к Маро)
Что за тревога?
Маро
Овечку жадный лев понес уже в берлогу.