Собрание сочинений в десяти томах. Том четвертый. Драмы в прозе
Шрифт:
Шнапс.«…но не нашел ни одного, кому я доверял бы больше, чем вам».
Мэртэн.Весьма лестно.
Шнапс.«Так оправдайте мои надежды…»
Мэртэн.Но как?
Шнапс.«Ступайте к вашим друзьям и ознакомьте их с нашими принципами».
Мэртэн.Выкладывайте скорее.
Шнапс.Сейчас!.. «А когда вас наберется тысяча честных…»
Мэртэн.Тысяча
Шнапс.«…благомыслящих и отважных людей…»
Мэртэн.Ну?
Шнапс.«…то начинайте революцию в вашей деревне».
Мэртэн.В нашей деревне? Здесь, у нас?
Шнапс.Разумеется!
Мэртэн.Не приведи господь!
Шнапс.А где же еще?
Мэртэн.Почем я знаю? Где угодно, только не здесь!
Шнапс.Слушайте, сейчас будет самое важное.
Мэртэн.Куда уж важнее?
Шнапс.«Начинайте революцию!» — сказал он.
Мэртэн.Упаси нас бог и помилуй!
Шнапс.«Я предоставляю вам все полномочия и назначаю…»
Мэртэн.Кем?
Шнапс.«Гражданином генералом».
Мэртэн.Генералом?.. Господин Шнапс, господин Шнапс! Но ведь это звучит почти как ост-индский генерал-губернатор.
Шнапс.Спокойствие! Сейчас не время шутить.
Мэртэн.Надо думать.
Шнапс.«А знаком отличия будут вот эти усы…»
Мэртэн.Усы?
Шнапс.«…которые обязан носить каждый гражданин генерал».
Мэртэн.Неужели!
Шнапс (прикрепив усы).«Вот теперь у вас подобающий вид…»
Мэртэн.Воистину!
Шнапс.«Очень внушительный!»
Мэртэн.Поразительно!
Шнапс.«Став во главе свободомыслящих людей, вы совершите чудеса».
Мэртэн.Вне всяких сомнений, господин генерал.
Шнапс.Говорить: «господин генерал» — нельзя. Надо: «мой генерал» или «гражданин генерал»! Ни одному человеку не должно быть господином.
Мэртэн.Мой генерал!
Шнапс.В чем дело, гражданин?
Мэртэн.Но я всего лишь крестьянин.
Шнапс.Все мы — граждане.
Мэртэн.Чем это кончится, хотел бы я знать?
Шнапс.Чем это кончится?
Мэртэн.Да.
Шнапс.Утверждением наших
Мэртэн.Только и всего?
Шнапс.Да.
Мэртэн.А я было подумал, что дракой.
Шнапс.Так вот слушайте дальше.
Мэртэн.Что?
Шнапс.Принципы, которые я должен распространять.
Мэртэн.Ах да, я вовсе забыл про них.
Шнапс.Ну слушайте.
Мэртэн (прохаживаясь взад и вперед по комнате, случайно выглядывает в окно).Вот беда-то!
Шнапс.Что такое?
Мэртэн.Господин генерал! Мой генерал!.. Йорге идет… вон под гору спускается.
Шнапс.Проклятье!
Мэртэн.Господин… мой генерал! У него в руке здоровая дубинка.
Шнапс (спешит к окну).Я… в большом затруднении.
Мэртэн.Охотно верю.
Шнапс.Боюсь, что…
Мэртэн.Вот именно.
Шнапс.Вы имеете в виду Йорге?
Мэртэн.Да нет, — дубинку.
Шнапс.Ничего нет хуже, когда тебя предают.
Мэртэн.Согласен.
Шнапс.Доброе дело может пострадать, если наши намерения откроются раньше срока.
Мэртэн.Разумеется!
Шнапс.Спрячьте меня!
Мэртэн.Полезайте на чердак!
Шнапс.Да! Да!
Мэртэн.Заройтесь в сено!
Шнапс.Да! Да!
Мэртэн.Живей, господин генерал! Противник на носу.
Шнапс.Сумку, скорее! (Хватает сумку брадобрея.)
Мэртэн.Живей! Живей!
Шнапс (поднимаясь по стремянке).Только не выдавайте меня.
Мэртэн.Нет, нет!
Шнапс.И не думайте, что я испугался.
Мэртэн.Ну что вы!
Шнапс.Это лишь благоразумие!
Мэртэн.Весьма похвально. Быстрее!
Шнапс (с чердака).Только из благоразумия!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Мэртэн. Йоргес палкой.
Йорге.Где негодяй?