Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

София - венецианская наложница
Шрифт:

Я зарыдал еще сильнее при слове «мужчина», но больше ничего не сказал. Какой в этом смысл? Хусаин совсем не изменился с нашей последней встречи, когда я сам переступил из белой полосы своей жизни в черную, — печально промолвил я.

Вдруг погасла лампа, как будто озвучивая наш разговор, и я заканчивал свой рассказ в полной темноте:

— Я быстро завершил наш разговор и ушел с чувством, что это последняя наша встреча. Хусаин может меня снова искать, но я с трудом поверю в эту дружбу. Я не сомневаюсь, что он только забеспокоится, если подумает, что моя служба

у паши Соколли может принести ему выгоду.

— Ты был очень жесток со своим другом, — сказала Есмихан, — с другом, который был тебе больше, чем отец. Как ты можешь ценить его так низко?

Я не разделял ее оптимизма и закончил свой рассказ двумя короткими предложениями.

— Последнее, что я услышал от моего друга, было: «Ты отдаешь себе отчет, что ты все это время говорил по-турецки? Ты прекрасно его изучил». — «Меня заставили», — ответил я Хусаину и пошел к дому моего господина.

XLII

Дочь Баффо сидела с недовольной гримасой на лице. Если бы она находилась в компании мужчин, то результат был бы огромен. Все расчетливые, своенравные мужчины растаяли бы перед ее страстью и поставили бы свою голову под топор, чтобы немного побыть с ней.

Эффект, производимый на женщин таким выражением лица, тоже был весьма заметен. Есмихан запиналась в смятении и только и могла повторять: «Но я пожертвовала это ожерелье, о, дорогая Сафи». Еще до того, как она произнесла эти слова, она знала, что они не будут приняты, но из-за своей простоты она не могла понять почему.

— Тогда ты должна вернуться в Инону и забрать его!

— Я не могу этого сделать.

— Конечно же, ты можешь. Если пожертвования действительно так много значат для тебя, ты можешь дать еще что-нибудь, но это серебряное ожерелье слишком хорошо смотрится с моим голубым жакетом, чтобы я могла позволить тебе отдать его каким-то крестьянам. Как я уже сказала, я собираюсь надеть голубой жакет сегодня вечером — для твоего брата, Есмихан. Я ему обещала. Ты должна вернуться и забрать ожерелье.

— Как… как я могу это сделать? — спросила Есмихан. Ей пришлось спросить, потому что она не могла о таком даже подумать. Но она сказала это, как бы извиняясь за свою глупость. Она никак не могла решить эту проблему, которая для Сафи, с ее сверхчеловеческими качествами, казалась такой простой.

— Ты просто открой рот и скажи своему евнуху, куда ты хочешь пойти. Какая же из тебя жена паши, если ты не можешь приказывать своим евнухам.

Теперь я был пойман двумя взглядами: опустошенного обольщения со стороны дочери Баффо и мольбы со стороны Есмихан. Действительно ли моя госпожа так сделает? Да, конечно. Она не может противостоять. Но на более глубоком уровне я понимал, что госпожа просит: «Позаботься обо мне, Абдула. Подумай обо мне. Я не знаю, что делать, и я полностью завишу от тебя».

Я не имел права голоса, пока обо мне говорили, но решил, что надо что-то сказать, перед тем как Есмихан произнесет вслух свою просьбу, следуя своему смущению, и когда все, что я ни скажу, будет воспринято как

противоречие.

— Очень интересно, — пробормотал я, разговаривая как бы сам с собой, хотя в действительности все эти слова предназначались Есмихан, — все эти дни попытки встретиться с вашей подругой она игнорировала. Но сейчас, неожиданно, Сафи делает вашей дружбе такие претензии, которые должны быть больше, чем хвала Аллаху.

Взгляд миндалевидных глаз дочери Баффо был пропитан ядом. Она спряталась в глубь своего седана. Через мгновение решение было принято. Перед тем как я смог что-либо сделать, Сафи убедила Есмихан, что поедет с ней, и дала распоряжения своим евнухам.

— Видишь? — услышал я голос из седана. — Я вернусь в Инону вместе с тобой, Есмихан.

Моя рука инстинктивно потянулась к кинжалу. Но мог ли я использовать его против другой женщины и ее евнухов? Это казалось нелепым. Особенно глупым казалось это по отношению именно к евнухам Сафи. Мурат специально для нее купил троих огромных сильных евнухов, думая, что одна их страшная внешность уже может защитить его фаворитку. Но у них не было ни капли мозгов. Они были настолько покорными своей госпоже, что напоминали ручных собачек.

Таким образом, единственное, что я мог сделать, это бежать рядом с седаном и кричать:

— А как же его высочество принц Мурат и все остальные?

Я показал рукой по направлению к холму, где находились все остальные. Тридцать янычар в красной униформе легко можно было различить на голубом фоне чистого осеннего неба. Они стояли в ряд, как будто на параде у султана.

— Что они подумают? Что они будут делать? — паниковал я.

На это я получил беспечный ответ:

— Мы вернемся к полудню. Они вряд ли потеряют нас за это время.

Действительно, эхо в этих холмах и звуки моих шагов по этой пыльной дороге были более многословны, чем наша охрана.

— Все это займет не более двух часов, — продолжала Сафи, весело болтая, в то время как я задыхался от бега. — Сегодня вечером, когда Мурат немного отдохнет… Сегодня вечером я буду в этом прекрасном серебряном ожерелье… Клянусь Аллахом, он все простит — сегодня же вечером.

Я шел за седаном, за носильщиками и евнухами по тем же следам, которые мы оставили этим утром — вверх на холм, а потом вниз по сухому плато. Плато не всегда было таким сухим, так как по его краям росли дубы и кустарники. Большая часть листвы уже облетела и создала мягкий ковер под нашими ногами.

Но роща также скрыла лошадей и грязные тюрбаны разбойников.

XLIII

Разбойники были очень хорошо вооружены: кривые ножи, пики и луки. Позже я узнал, что они следили за нами в течение нескольких дней, но не нападали, боясь тридцати янычар, сопровождающих нас. Теперь же они, как стакан воды в жаркий летний день, проглотили наш экипаж всего с четырьмя евнухами.

Двух из евнухов Сафи сразу же убили, третьего ранили стрелой в правое плечо. Я думаю, что нападали в первую очередь на них из-за их огромного размера.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II