Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокола видно по полёту
Шрифт:

— Это унижение дома Арренов! Это бесчестно, так поступать с посланником… — стали раздаваться возгласы. — Надо было кинуть им этот мешок в морду!

Талли кивнул.

— Тогда меня бы не пустили к вождю. И нам пришлось бы вернуться назад без Роберта.

— Нужно было разрубить этого мерзкого отшельника на мелкие куски за такую дерзость!

— И похоронить надежду спасти Роберта? Только отшельник знал проход в лагерь. Он был нашим единственным шансом…

Ещё больший шум поднялся, когда Талли в своём рассказе

дошёл до насмешек над подношениями долинцев.

— Они что, и правда отказались от оружия и продуктов? — удивлённо спросила Анья Уэйнвуд.

— Наотрез, миледи.

— А вы говорили, сир, что мы готовы делать это регулярно? — спросил глава дома Белморов.

— Конечно, лорд Бенедар.

— И они отвергли такое щедрое предложение? — не поверил Хортон Редфорт.

— Истинно так, милорд. Сказали, что если захотят, то сами всё возьмут. Им в радость разрушать наши рудники, грабить обозы и деревни.

— А вы говорили им про золото? Что мы можем дать им золото? — рыцарь дома Линдерли подался вперёд, сверля Талли испытующим взглядом.

— Да, сир Лаймонд. Судя по тому, что я видел… что они позволили мне увидеть… золота у них хватает.

— А вы предлагали им торговать в наших городах? — спросил лорд Трёх Сестёр.

— Расписывая во всех красках, лорд Тристон. Они считают, что торговля унизительна для настоящих воинов.

— И вы не нашли ничего умнее, чем предложить брак с лордом Долины? — снова спросила леди Анья.

— К сожалению, не нашёл, миледи.

— Но я не давала вам такого права, сир! Вы превысили свои полномочия! — Лиза не выдержала, подскочила со своего места и замахала руками на своего посланника, совсем забывшись: — Ты не смел торговать моим сыном, дядя!

— Простите, миледи, — Талли на миг склонил голову, чтобы не видеть предвкушающую ухмылку Роберта и не ухмыльнуться в ответ, — но они отвергли и это предложение.

— Что?! — Она рухнула обратно в кресло. — Вы лжёте! Или они совсем безумны…

«Видели бы вы своё лицо!» — сказал ему Роберт тогда в горах. Сейчас, глядя на ошарашенную Лизу и её не менее ошарашенное окружение, Талли понимал, почему в тот серьёзный и ответственный момент Роберт над ним потешался.

— Они сказали, что слишком много чести для нас. Что дочь вождя — потомок Таргариенов, и отпрыск «каких-то там Арренов» ей не пара.

— Неслыханно… Какое нахальство! — Нестор Ройс возмущённо дёрнул себя за бороду.

— Полностью согласен с вами, милорд. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы они в итоге согласились.

— Вы их уговаривали?!

— Со всем доступным мне красноречием…

Большой чертог взорвался негодованием, как бочка с протухшей на солнцепёке кислой капустой. Лин Корбрей, представляющий своего отсутствующего старшего брата, запальчиво стукнул кулаком по столу. Его жёсткий рот изогнулся в пренебрежительной усмешке.

— Нельзя было делать

посланником не жителя Долины, — заявил он. — Талли ничего не смыслит в нашей жизни! Мы веками воюем с этими ублюдками. И только мы хорошо знаем их… этих тупых и вероломных животных без чести и совести. Говорить с ними бесполезно! Они понимают только язык меча!

— А что бы сделали вы, сир Лин?

Все головы в зале мгновенно повернулись к трону. Роберт поощряюще кивнул, ожидая ответа на свой вопрос.

— Я бы убил их вождя, милорд!

— Голыми руками? Похвально! Хотел бы я на это посмотреть…

— Я бы раздобыл оружие… не сомневайтесь, милорд! И хорошенько проредил бы их гнусное племя, прежде чем они добрались до меня! И пусть бы я погиб…

— И очень быстро. В этом можете не сомневаться. Ну, это ладно… дурной голове туда и дорога… Но почему за чужую глупость должен платить я? Ведь следом они и меня бы отправили к Семерым. — Роберт хмыкнул: — Вы точно хотели меня спасти, сир, а не приблизить мою смерть?

— Я бы… я бы вызвал вождя на честный поединок! — Тот насупился и злобно зыркнул в сторону Талли: — И не струсил бы отдать за вас жизнь!

— Думаете, вождь стал бы биться из-за пленника? Чья жизнь и так уже в его власти? Поверьте, сир Лин, спеси и гордости у Трёхпалого Тиметта поболее, чем во всём этом зале. И вы сами только что говорили, как горцы вероломны и бесчестны. Вы бы рискнули моей жизнью, чтобы удостовериться в этом? Мне лестно слышать, на что вы готовы ради меня… Но если бы вы вдруг проиграли, что тогда стало бы со мной? Нет, мне определённо повезло, что вас не сделали посланником…

Корбрей покраснел и замолчал. Роберт обвёл чертог твёрдым взглядом, дожидаясь, пока стихнет малейший шёпот. И объявил:

— Сир Бринден Талли будет признан виновным в своеволии и превышении полномочий посланника моего дома, и изгнан из Долины, если Совет укажет иной действенный способ, как можно было меня освободить.

Сидящие за столом склонили головы и начали совещаться. Время от времени к ним подходил кто-нибудь из зала, чтобы поделиться своей версией решения проблемы, после чего обсуждение возобновлялось.

— Им надо было улизнуть по-тихому…

— Почему же Роберт сам этого не сделал?

— Видать, были причины… Скорее всего, не мог…

— Да уж… вряд ли не хотел…

— Но разве миледи не говорила Талли, что он может обещать им всё, что угодно? Я сам слышал…

— Все слышали…

— Вот он и обещал.

— Ну да, жениться-то не ему… хе-хе-хе…

— Говорят, она прехорошенькая… Хотя всё равно дикарка…

— Попридержи язык, молокосос! Иначе отведаешь моего меча!

— Что вы сказали, юноша? А?

— Чушь! Лорда Роберта за такое могли убить!

— А вы что говорите, сир? Войско?

— Да, точно! Талли мог бы сбежать и привести с собой войско!

Поделиться:
Популярные книги

Подари мне крылья. 3 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.78
рейтинг книги
Подари мне крылья. 3 часть

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена