Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Величков, поехали, – крикнул человек в сером костюме. Он стоял возле одного из вертолетов. – Времени в обрез, а мы объект не нашли. Без маяка мы тут вечность кружить будем. Пошли быстрее! Я же тебе объяснял – маяк отключается при активации программы. Мы рискуем опоздать к раздаче сладкого.

– А этого куда? – заорал в ответ без, показывая рукой на Хоакина.

– А я откуда знаю, – ответил штатский. – Хочешь, с собой бери. Место есть. Там разберемся, кто он такой.

Величков мотнул головой, показывая Хоакину, что, мол, давай, забирайся в вертолет.

Моралес не заставил просить себя дважды, скривившись от боли, поднялся кое-как и, не опуская поднятых над головой рук, заковылял к указанной безом машине.

Винты медленно набирали скорость, со свистом рассекая воздух, вертолет вздрогнул и оторвался от асфальта.

– Так как ты сюда попал? Из «Африки»? – наклонившись и крича в самое ухо, спросил у Хоакина Величков.

– На лодке приплыл, – угрюмо ответил Хоакин. Он сильно не старался, чтобы без услышал. – Потом пешком по саванне.

– Долго?

– Что?

– Пешком долго шел?

– Четыре дня, – сказал Хоакин, хотя не особенно был уверен в правильности подсчета – на фоне болезни восприятие немного сбивалось.

– А лодку где взял?

Все ему расскажи. Ну, какая этому Величкову разница? Ищешь кого-то и ищи.

Секундочку! Моралес вдруг вспомнил, как мужчина в костюме сказал, что у того, кого они ищут, должна быть татуировка. Возможно, это и совпадение, но татуировки для Хоакина были вполне привычны – все заключенные «Африки» щеголяли с подобными произведениями боди-арта на лбах.

– На берегу нашли. Морем, наверное, выбросило, – соврал Хоакин про лодку.

– А как нашли этот остров?

– Остров? – не понял его Моралес. О чем это говорит Величков?

– Остров, остров, – закивал без, – можешь не сомневаться. Причем немаленький. Тут теперь одни острова, большая земля только на западе осталась.

Вот значит как – остров. Значит, они все равно никуда не дошли бы. Разве что, до берега с другой стороны.

– А лодка ваша – не спасательным катером была? Оранжевая такая? – не унимался без.

Хоакин кивнул. Стало быть, он знает о катере. Что еще им известно? Хоакин никогда не понимал стремления людей делать из всего тайну. Ну, расскажи ты, полковник Величков, чего ты хочешь от Хоакина Моралеса, скажи, что тебе нужно узнать – почему бы не рассказать? Свои же, в конце концов, оба в СБА работают. Так нет же, нельзя так. Нужно клещами из надзирателя информацию тянуть, а то вдруг он чего лишнего узнает.

– А название корабля, с которого этот катер был, ты, случайно, не заметил?

На лице Величкова застыла мерзкая улыбочка, словно он разговаривал с умственно неполноценным и старался, как мог, стимулировать его к ответу. Улыбаться в ответ Хоакин не стал.

– Давайте начистоту. Кого вы ищете, полковник? – серьезно спросил Моралес.

Улыбка сползла с лица беза. Медленно, словно ее смыли особым улыбочным растворителем.

– Моралес, поверь, тебе не стоит в это ввязываться.

– Я офицер СБА.

– Я тоже. И у меня приказ.

Хоакин усмехнулся и отвернулся к иллюминатору. Внизу показался широкий каменистый

пляж, а дальше начиналось море. Здесь заканчивался остров, тот, что немаленький. Хоакин смотрел на пронзительно синюю водную гладь и думал, что их вертолет летит долго. Слишком долго, столько вертолеты не могут летать.

– Вам нужен кто-то из моих подопечных, – констатировал Моралес. – На этом острове их было трое. Двоих я застрелил собственноручно. Третий, если еще не подох от жары, ползет где-то километров на шестьдесят-семьдесят северней того места, где вы меня подобрали.

Величков посмотрел на Хоакина спокойным, немного удивленным взглядом. Потом кивнул и сказал:

– Ты офицер СБА.

39. Десять дней назад. Пригород Пекина

Мелкий гравий приятно шуршал под ногами, где-то в глубине раскидистых крон деревьев пели невидимые глазу птицы. Сад навевал спокойствие и умиротворение. Здесь хорошо было думать. И отдыхать. И, отдыхая, думать.

– У Поднебесной империи нет врагов. – голос Фа вывел Хэ из прострации, в которую он невольно погрузился благодаря чудесному воздействию сада генерала Ляо. – Есть только те, кто стоит на ее пути.

– Так ведь у нас договор с Сибирью?

– «Дружить дружись, а за саблю держись», – процитировал старик. Хэ понял, что слова были на русском, но языка он не знал, и в «балалайку» переводчик не устанавливал: с этим народом ему дела иметь не приходилось. Фа перевел. – Так у них говорят. Особенно казаки любят эту пословицу. И в Сибири их предостаточно – отборные головорезы.

Разумеется, старик прав. Но Хэ был уверен – здесь кроется что-то еще. Быть готовым к войне – задача любой армии, независимо от прочности мира. А о прочности чего бы то ни было сегодня говорить не приходилось. Сама планета трещала по швам, что уж толковать про людей.

– Они нам выгодны сейчас, поэтому нам приходится дружить с варварами. – Губы Фа скривились в гримасе отвращения: ему была неприятна даже мысль о том, что приходится иметь дела с дикарями. – Не стоит считать врага бесполезным. Ты знаешь, Хэ, они скрывают от своих людей, что на Станцию может попасть любой, кто пожелает?

– Почему?

– Государству нужна сильная армия. Армия – это люди. После Катастрофы людей стало мало.

– Но Китай…

– В Китае людей много. К тому же они – китайцы. Это другое. У нас есть свой путь, китайцы не просто уходят в иные миры, они несут туда Традицию. Но корни наши здесь, на этой земле.

Хэ все понимал. Как и осознавал неизбежность конфликта с Сибирской республикой. Маленькой и слабой страной. Даже не страной, так, пятно на карте. Но для политиков Поднебесной не было секретом, что новый царек русских, Гиляров, не прост. Он с легкостью обещал золотые горы, с удовольствием брал то, что ему давали. Но возвращать долги не спешил. У Сибири не было настоящей армии, только казаки – преданный лично Гилярову спецназ. Остальные расползающиеся формирования войсками назвать было нельзя.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба