Соколиная охота
Шрифт:
– Величков, поехали, – крикнул человек в сером костюме. Он стоял возле одного из вертолетов. – Времени в обрез, а мы объект не нашли. Без маяка мы тут вечность кружить будем. Пошли быстрее! Я же тебе объяснял – маяк отключается при активации программы. Мы рискуем опоздать к раздаче сладкого.
– А этого куда? – заорал в ответ без, показывая рукой на Хоакина.
– А я откуда знаю, – ответил штатский. – Хочешь, с собой бери. Место есть. Там разберемся, кто он такой.
Величков мотнул головой, показывая Хоакину, что, мол, давай, забирайся в вертолет.
Винты медленно набирали скорость, со свистом рассекая воздух, вертолет вздрогнул и оторвался от асфальта.
– Так как ты сюда попал? Из «Африки»? – наклонившись и крича в самое ухо, спросил у Хоакина Величков.
– На лодке приплыл, – угрюмо ответил Хоакин. Он сильно не старался, чтобы без услышал. – Потом пешком по саванне.
– Долго?
– Что?
– Пешком долго шел?
– Четыре дня, – сказал Хоакин, хотя не особенно был уверен в правильности подсчета – на фоне болезни восприятие немного сбивалось.
– А лодку где взял?
Все ему расскажи. Ну, какая этому Величкову разница? Ищешь кого-то и ищи.
Секундочку! Моралес вдруг вспомнил, как мужчина в костюме сказал, что у того, кого они ищут, должна быть татуировка. Возможно, это и совпадение, но татуировки для Хоакина были вполне привычны – все заключенные «Африки» щеголяли с подобными произведениями боди-арта на лбах.
– На берегу нашли. Морем, наверное, выбросило, – соврал Хоакин про лодку.
– А как нашли этот остров?
– Остров? – не понял его Моралес. О чем это говорит Величков?
– Остров, остров, – закивал без, – можешь не сомневаться. Причем немаленький. Тут теперь одни острова, большая земля только на западе осталась.
Вот значит как – остров. Значит, они все равно никуда не дошли бы. Разве что, до берега с другой стороны.
– А лодка ваша – не спасательным катером была? Оранжевая такая? – не унимался без.
Хоакин кивнул. Стало быть, он знает о катере. Что еще им известно? Хоакин никогда не понимал стремления людей делать из всего тайну. Ну, расскажи ты, полковник Величков, чего ты хочешь от Хоакина Моралеса, скажи, что тебе нужно узнать – почему бы не рассказать? Свои же, в конце концов, оба в СБА работают. Так нет же, нельзя так. Нужно клещами из надзирателя информацию тянуть, а то вдруг он чего лишнего узнает.
– А название корабля, с которого этот катер был, ты, случайно, не заметил?
На лице Величкова застыла мерзкая улыбочка, словно он разговаривал с умственно неполноценным и старался, как мог, стимулировать его к ответу. Улыбаться в ответ Хоакин не стал.
– Давайте начистоту. Кого вы ищете, полковник? – серьезно спросил Моралес.
Улыбка сползла с лица беза. Медленно, словно ее смыли особым улыбочным растворителем.
– Моралес, поверь, тебе не стоит в это ввязываться.
– Я офицер СБА.
– Я тоже. И у меня приказ.
Хоакин усмехнулся и отвернулся к иллюминатору. Внизу показался широкий каменистый
– Вам нужен кто-то из моих подопечных, – констатировал Моралес. – На этом острове их было трое. Двоих я застрелил собственноручно. Третий, если еще не подох от жары, ползет где-то километров на шестьдесят-семьдесят северней того места, где вы меня подобрали.
Величков посмотрел на Хоакина спокойным, немного удивленным взглядом. Потом кивнул и сказал:
– Ты офицер СБА.
39. Десять дней назад. Пригород Пекина
Мелкий гравий приятно шуршал под ногами, где-то в глубине раскидистых крон деревьев пели невидимые глазу птицы. Сад навевал спокойствие и умиротворение. Здесь хорошо было думать. И отдыхать. И, отдыхая, думать.
– У Поднебесной империи нет врагов. – голос Фа вывел Хэ из прострации, в которую он невольно погрузился благодаря чудесному воздействию сада генерала Ляо. – Есть только те, кто стоит на ее пути.
– Так ведь у нас договор с Сибирью?
– «Дружить дружись, а за саблю держись», – процитировал старик. Хэ понял, что слова были на русском, но языка он не знал, и в «балалайку» переводчик не устанавливал: с этим народом ему дела иметь не приходилось. Фа перевел. – Так у них говорят. Особенно казаки любят эту пословицу. И в Сибири их предостаточно – отборные головорезы.
Разумеется, старик прав. Но Хэ был уверен – здесь кроется что-то еще. Быть готовым к войне – задача любой армии, независимо от прочности мира. А о прочности чего бы то ни было сегодня говорить не приходилось. Сама планета трещала по швам, что уж толковать про людей.
– Они нам выгодны сейчас, поэтому нам приходится дружить с варварами. – Губы Фа скривились в гримасе отвращения: ему была неприятна даже мысль о том, что приходится иметь дела с дикарями. – Не стоит считать врага бесполезным. Ты знаешь, Хэ, они скрывают от своих людей, что на Станцию может попасть любой, кто пожелает?
– Почему?
– Государству нужна сильная армия. Армия – это люди. После Катастрофы людей стало мало.
– Но Китай…
– В Китае людей много. К тому же они – китайцы. Это другое. У нас есть свой путь, китайцы не просто уходят в иные миры, они несут туда Традицию. Но корни наши здесь, на этой земле.
Хэ все понимал. Как и осознавал неизбежность конфликта с Сибирской республикой. Маленькой и слабой страной. Даже не страной, так, пятно на карте. Но для политиков Поднебесной не было секретом, что новый царек русских, Гиляров, не прост. Он с легкостью обещал золотые горы, с удовольствием брал то, что ему давали. Но возвращать долги не спешил. У Сибири не было настоящей армии, только казаки – преданный лично Гилярову спецназ. Остальные расползающиеся формирования войсками назвать было нельзя.