Соколов. Дилогия
Шрифт:
– От этого что, тоже зависит поступление в Аудиториум? – съязвил я.
– Нет. Но навык крайне полезный. Хватит пререкаться, вперед.
Я вышел из авто и с опасением уставился на хищную морду немецкого монстра. Не знаю, сколько лошадей было в двигателе, но даже сам внешний вид “немца” вопил о том, что тачка была с характером. Еще и старомодная механика. Интересно, там хотя бы гидроусилитель был предусмотрен?
Матильда тем временем закурила.
– Ну, Михаил, чего ждешь?
– Осматриваюсь.
– Все не так страшно. Леня – тот еще зверь, конечно, но тяжелый и устойчивый. Передач пять. Механика, разумеется. Ничего нового. Наоборот, Ленечка, – баронесса ласково погладила капот автомобиля, – безнадежно морально устарел. Но я все равно его безмерно люблю.
– Вы называете автомобиль Леней? – прыснул я.
Матильда пожала плечами.
– А что? Питомцам ведь дают клички, вот и я нарекла своих красавцев. У такой техники есть душа, Миш. Они всеее чувствуют.
Интересно, как она назвала тот хиппимобиль, на котором мы ездили на Полигон?
Матильда послала тачке воздушный поцелуй, и я снова усомнился в ее адекватности. Черт, с наставницей явно было что-то не то. Ну не в себе дама – как пить дать. Понять бы еще, с чем это было связано.
– Ключи в зажигании, – напомнила наставница. – Приступай.
Она спрятала окурок в карманной пепельнице и уселась на пассажирское сидение. А я, трижды глубоко вдохнув и выдохнув, занял место водителя.
Ну, призрак вишневой дедовой девятки, помогай. Руки должны помнить…
Так, сперва настроить зеркала, завестись… “Немец” ответил низким, почти животным, урчанием.
Я поставил ноги на педали, положил левую руку на руль и снял машину с ручника.
Педаль сцепления оказалась тугой, а вот тормоз отзывался очень легко. И хорошо – так безопаснее. Передачи располагались в немного непривычном порядке, и мне пришлось то и дело коситься на рычаг.
– Смелее! – весело подбадривала Матильда. – Пока все правильно.
Оглянувшись по сторонам, я осторожно выехал на трассу. Мы были уже далеко загородом – почти добрались до Ириновки.
– Ну что ты так робко? – недовольно скривилась баронесса. – Вижу ведь, что умеешь. Не жадничай, прокати наставницу с ветерком.
– Скоро будет населенный пункт, – хмуро отозвался я, пытаясь совладать с этим тяжелым чудовищем. – А здесь часто скот гоняют с поля на поле. Уже не сезон, но лучше перестраховаться.
Матильда улыбнулась.
– Молодец.
Гнать не хотелось, да и “немец” ворчал мотором ровно, размеренно, словно и сам не был настроен на большие гонки. Матильда слегка заскучала, но я ловил ее внимательные взгляды – следила, контролировала.
Лишь раз, когда мы покинули деревню, я позволил себе разогнаться выше ста километров.
– Ууух! –
Матильда довольно осклабилась.
– Вооот, теперь ты понимаешь.
– Красавец, конечно.
– А то. Старичок, но зато каков. У меня его каждый сезон выкупить пытаются. Не отдам ни за какие деньги.
Ещё бы. Я бы и сам ни за что с таким монстром не расстался. Правда, с непривычки начал быстро уставать. И водить отвык, и автомобиль все же оказался слишком тяжелым и сложным в управлении.
Матильда весело рассмеялась, когда я заложил вираж на повороте. Кажется, мне начало передаваться ее беспричинное безумие.
Но, увидев очертания домиков Ириновки, я сбавил скорость до разрешенной. Впереди вырос указатель на усадьбу и показались голые деревья аллеи.
– Что с вами сегодня? – осторожно спросил я, поворачивая на дорогу к усадьбе.
– В смысле?
– Вы сегодня как-то веселее обыкновенного, ваше благородие. И, признаюсь, это меня немного беспокоит.
Матильда отмахнулась.
– Все в порядке. Все как обычно. Все прекрасно!
Нет. С ней точно что-то было не так. Происходи все в моем родном мире, я бы подумал, что тетя Мотя с утра пораньше закинулась чем-то из перечня запрещенных к продаже веществ. Иначе как объяснить эти перемены?
Припарковавшись напротив парадной лестницы, я заглушил мотор и шумно выдохнул. Фууух. Нет, кажется, кататься на таких автомобилях мне пока рановато. Вроде и справился, но тут скорее просто повезло. Могли бы и в кювет улететь.
Двери дома распахнулись, и навстречу нам вышел Егор. Лакей открыл Матильде дверь и поклонился.
– Добро пожаловать домой, Михаил Николаевич. Матильда Карловна, рады вас приветствовать в усадьбе Соколовых.
Баронесса кокетливо улыбнулась и подхватила сумочку.
– Благодарю, Егорушка. Скажи, Татьяна Константиновна уже готова нас принять.
Лакей почтительно кивнул.
– Конечно, ваше благородие. Пожалуйте в дом, их сиятельства приглашают вас отдохнуть за чаем с дороги.
Я отдал ключи от машины Егору, и тот повел нас в дом. Не успели мы снять верхнюю одежду, как нас тут же вышла поприветствовать Оля. Сестра носила траур, но улыбнулась, увидев нас.
– Здравствуй, Мелкая, – я аккуратно обнял ее и чмокнул в макушку. – Как вы тут?
– В порядке, – она обернулась к Матильде, взяла ее руки в свои и тепло поприветствовала. – Ну, господа, пожалуйте в столовую. Будем чаевничать.
– Оля, мы ведь по делу… – напомнил я. – Не стоило устраивать пир.
– Пира и не будет. Но пока вы с бабушкой будете общаться, я развлеку Матильду Карловну.