Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровище Джека Рейли
Шрифт:

Там их ждала красивая женщина лет сорока, помощница Джека. Она, похоже, была удивлена, увидев Кейти.

— Жанис, — обратился к ней Джек, — это Кейти Девонворт.

— Здравствуйте, мисс Девонворт, — дежурно улыбнулась Жанис и повернулась к Джеку: — Джек, я все отменила, как вы просили. Но что делать с корпоративной встречей сегодня вечером?

Джек остановился.

— Я совсем забыл про нее. — Он посмотрел на Кейти.

— Если ты занят, я все понимаю... — заговорила Кейти.

Все еще глядя на Кейти, Джек

спросил у Жанис:

— А Говард Берман там будет?

— Владелец сети универсамов? Предполагается, что будет.

Джек кивнул, размышляя о чем-то. Потом повернулся к Жанис:

— Позвони им и скажи, что я приду не один.

— Хорошо, — ответила Жанис и, еще раз улыбнувшись Кейти, ушла.

— Где пообедаем? — спросил Джек, когда за ней закрылась дверь. — Я знаю один неплохой французский...

— Я хочу чизбургер! — взмолилась Кейти. — Я так проголодалась, что съела бы целого быка. Только огромный многослойный гамбургер может спасти меня от голодной смерти.

— Хорошо, — засмеялся в ответ Джек. — И я знаю, куда мы пойдем.

Вскоре они уже сидели в кафе и поедали самые вкусные гамбургеры на свете. Это было совершенно правильное местечко — большой зал, наполненный шумящей толпой, со множеством игровых и музыкальных автоматов.

Когда, перекусив, они вышли на улицу, Джек взял Кейти под руку. Стоял прекрасный зимний день, яркое солнце освещало и согревало все вокруг. Они шли пешком по Пятой авеню и глазели на витрины.

— Хочешь зайдем? — предложил Джек, видя, как заинтересовал Кейти один из магазинов.

— Нет, — покачала головой Кейти. — Мне нравится смотреть, но я не любитель ходить по магазинам.

Она двинулась дальше, но Джек потянул ее за рукав, заставив остановиться.

— Тебе не нравится Нью-Йорк?

— Нет, почему же, очень нравится. Гостить здесь — одно удовольствие, но я вряд ли хотела бы тут жить.

— Кейти, успокойся, никто не просит уезжать тебя из Ньюпорт-Фоллс. Я просто хочу сказать, что так хорошо, что ты здесь, со мной. — Джек взял ее руки в свои. — Вот и все.

Он замолчал, глядя ей в лицо, будто пытаясь прочитать там ее мысли. Потом посмотрел на часы.

— Пойдем, — сказал Джек и обнял ее за плечи.

Они прошли пешком несколько кварталов к тому месту, где их ждал Ральф.

Джек помог Кейти сесть в машину.

— Куда мы едем? — спросила она.

— Твое отношение к динозаврам не изменилось?

В детстве Кейти очень увлекалась всем, что было связано с динозаврами и доисторической эпохой.

— Нет. Разве это возможно? — удивилась она.

Джек рассмеялся.

— Ральф, — попросил он, — отвези нас, пожалуйста, в Музей Естествознания.

Кейти уже сто лет не была в музее. Они с Джеком бродили по залам, взявшись за руки, как будто у них больше не существовало никаких дел.

Когда они вышли из музея, Джек взглянул на часы и проговорил:

Самое время посетить одну очень пафосную вечеринку.

— Если она такая пафосная, зачем мы туда пойдем? — улыбнулась Кейти.

— А я думал, ты уже догадалась, — наклонился к ней Джек. — В Ньюпорт-Фоллс нужно открывать новый универмаг. А твоей газете не помешает новый рекламодатель.

— А что, Говард Берман планирует открывать новые магазины?

— Очень надеюсь, что ты его убедишь.

Хотя Кейти очень льстила вера Джека в ее таланты, она сомневалась, что сможет убедить владельца крупнейшей сети универсальных магазинов открыть новый филиал в Ньюпорт-Фоллс. Но по дороге Джек смог успокоить ее, посоветовав вести себя максимально естественно и как можно больше говорить о Ньюпорт-Фоллс.

Они вошли в заполненный людьми «Дубовый бар» на первом этаже «Плазы». Кейти, немного отступив, смотрела, как Джек здоровается с гостями. Он был потрясающе спокоен и уверен в себе. Так и должно было быть. Джек уже давно забыл о своих детских комплексах.

Джек провел Кейти в противоположный конец бара и подошел к невысокому человеку с квадратной фигурой. Это был Говард Берман. Быстро представив их друг другу, Джек завел разговор о Ньюпорт-Фоллс. Кейти подхватила тему и продолжила воспевать потенциальные выгоды от открытия магазина в ее родных краях.

Несколько раз она встречалась взглядом с Джеком, который ей ободряюще подмигивал. Но на мистера Бермана, похоже, она не произвела никакого впечатления, более того, казалось, что он вообще ее не слушает. Кейти обратила внимание, что он иногда оглядывается, как будто ждет помощи от кого-то. Вряд ли ее выступление имеет смысл, подумала Кейти, сворачивая пламенную речь.

После вечеринки Джек помог ей одеться и, закутывая ее в пальто, обнял за талию и поцеловал в шею.

— Куда теперь ты хочешь пойти?

Кейти пожала плечами и отступила.

— Бермана я не заинтересовала, не так ли?

— Может быть, и нет, но он — не единственная твоя перспектива.

— Джек, — Кейти схватила его за обе руки, — я так благодарна тебе за то, что ты пытаешься сделать для меня и для города. Правда. Но здесь я не на своем месте. Я понятия не имею, как очаровывать таких крупных бизнесменов и...

— Зато я знаю, как. И я тебе помогаю.

Джек распахнул перед Кейти дверь.

— Я работаю в газете. И это единственное, что я умею.

— Ты себя недооцениваешь, Кейти. Ты способна на большее. И если будет нужно, ты сможешь многое.

— Ты хочешь сказать, если газета закроется?

Они шли рядом. Джек сжал ее руку.

— Мы попытаемся сделать так, чтобы этого не случилось, — постарался он сказать как можно убедительнее.

Кейти немного поколебалась и решилась:

— Просто для меня все это немного странно. Что мы с тобой вместе...

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Пехотинец Системы

Poul ezh
1. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Пехотинец Системы

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Том 1. Солнце мертвых

Шмелев Иван Сергеевич
1. И. Шмелев. Собрание сочинений в 5 томах
Проза:
классическая проза
6.00
рейтинг книги
Том 1. Солнце мертвых

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Кьяза
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
ИФТФ им. Галушкевича. Трилогия

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Алые перья стрел

Крапивин Владислав Петрович
Детские:
детские приключения
8.58
рейтинг книги
Алые перья стрел

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2