Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сокровище морского дракона
Шрифт:

Но это всё потом, для начала надо спасти мою истинную!

Феалла

Моё сердце чуть не разорвалось на части. Особенно когда меня привели обратно в мою спальню и закрыли там, выделив лишь одну служанку. Незнакомую, суровую, явно не собиравшуюся не то, чтобы сочувствовать мне, но даже нормально говорить.

Поводов для беспокойства было слишком много.

Во-первых, Карвел и Урлух с Надей. Что они подумают, когда узнают, что я уже далеко отсюда. То, что рано или

поздно Урлух всё выяснит — я не сомневалась. Он не привык бросать дела на половине пути.

Во-вторых, Вирртан. Где он? Что сталось с моими бывшими служанками? Надеюсь, им не причинили вреда, ведь они ничего не знали. Или узнали? Сколько вообще времени удавалось братцу скрывать моё отсутствие? По идее, моё путешествие должно было закончиться гораздо раньше, а сам Вирртан переместиться в Шэллвуд вместе с помощником мага. К слову, тот давно хотел уйти из-под руководства нашего главного мага, от того и спешил как можно быстрее защитить магистерскую степень. Знать бы ещё, где он сейчас находится.

Ну и в-третьих, и в главных, конечно же, как избежать ненавистного брака? Всё бы ничего, но после знакомства с Урлухом и Надей я поняла, что вне стен дворца есть не менее интересная жизнь. Да, там нет ничего готового, но всё возможно, особенно когда у тебя есть такие замечательные друзья!

Эх, вот я и вернулась к первому пункту. Как они там? Наверняка захотят помочь. В Карвеле я вообще ни на секунду не сомневаюсь — как только он очнётся, сразу бросится меня спасать, а это значит… значит, надо тянуть время. Надеяться и ждать, разумеется, прикладывая усилия к тому, чтобы не попасть на Эйрон.

Вот только этот проклятый обруч всё портит! Нет, внутри я остаюсь такой же, как раньше, но стоит мне попытаться сделать что-то против воли брата, как меня окутывает липкая муть. Движения затормаживаются, мозги превращаются в кашу, и только спустя некоторое время я способна прийти в себя. Какая же гадина эта Мирелла! Мало того, что домой насильно отправила, так ещё и с обручем. Более того, вслед за мной, как выяснилось, она послала управляющий кристалл, который тут же опознал главный маг и объяснил Коннарту, как им пользоваться. Теперь я — его марионетка.

Вот как разработать стратегию, если я ничего даже сказать против не могу? Точнее могу, но с последствиями.

— Мыться, — приказным тоном сообщила мне Гангеретта (отличное имя для этой старой грымзы!), нахмурив и без того морщинистый лоб.

Гангеретта была в том состоянии души и тела, когда сушёная вобла выглядит краше. И добрее. Где её Коннарт откопал?

Впрочем, против ванны я ничего не имела, мне только было интересно: как она собирается мыть мои волосы, если они придавлены обручем? Кажется, никто этот нюанс не продумал.

— Подождите пока, я скоро вернусь. — Поняв, что ничего не сможет сделать, служанка покинула комнату.

И даже её спина излучала надменность и осуждение.

О том, чтобы улизнуть из спальни

и попытаться найти Вирртана, не шло и речи: во-первых, обруч подчинения, во-вторых, в дверях я заметила стражников с не менее суровыми, чем у Гангеретты лицами. Но ничего, посмотрим, что будет дальше!

Через некоторое время в комнату вошёл Коннарт. По его лицу было видно, что он не рассчитывал снова сегодня меня увидеть, как и то, что какое-то время я буду находиться без контроля.

— Не вздумай выкинуть очередную глупость! — строго проговорил он, доставая из кармана кристалл управления обручем.

Видимо, просто так его не снять.

— Хорошо, — я покорно опустила голову, даже не пытаясь сопротивляться.

Да и зачем? В данный момент это было бы крайне глупо.

— Имей в виду, Вирртан сидит в заточении и не будет выпущен до тех пор, пока ты не сядешь на корабль в сторону Эйрона. — Он не спешил снимать обруч — явно подозревал меня в лукавстве.

— Я понимаю. — Продолжала изображать подчинение, надеясь, что он скажет ещё что-нибудь интересное.

— Как вы вообще додумались до такого — отправить тебя в Шэллвуд? — Похоже, моё смирение развязывало его язык куда лучше, чем дерзость.

Хм, надо будет запомнить этот приём, может, на Ворталхе он тоже сработает. Правда, там смирение будет означать добровольное согласие выйти замуж и лечь с ним в одну постель. Брр! Нет, не бывать этому! Уж лучше прыгнуть с корабля (вдруг Карвел будет мимо проплывать?). Впрочем, то на крайний случай, посмотрим, как можно будет выкрутиться.

— Мы думали, что Мортан не мог от меня добровольно отказаться, — я отвечала, не поднимая глаз — боялась, что выйду из себя, когда увижу его надменную физиономию.

Последовавший смешок подтвердил правильность моей тактики. Правда, тон, которым сказал Коннарт следующую фразу, заставил удивиться.

— Нет, Феалла, Мортан всё сделал сам. Я не мог никому ничего говорить, даже тебе. Ты могла поделиться горем со служанками, а те разнесли бы на всю округу. Что уж говорить о Вирртане. Вот что с вами делать после всего этого?

В последней фразе прозвучала откровенная усталость. Не холод, не равнодушие, а явный признак человечности. Я даже глаза решила поднять на него — так удивилась.

— Ты понимаешь, что отказ Мортана — несмываемый позор? Ты должна благодарить Ворталха за то, что он решил перевыкупить тебя у него! Я согласился, сделал вид, что полюбовно решил вопрос с Шэллвудом, на деле же именно Мортан выплатит неустойку.

— Какое отличное решение для казны Моривии. — Я не могла не съязвить.

Держалась из последних сил (честное слово!), но когда осознала, что этот прохиндей получил за меня и от Шэллвуда и от Эйрона, не смогла промолчать. Тут же съёжилась, ожидая удара по сознанию от Коннарта, но… ничего не произошло. Он не стал использовать кристалл управления обручем, чтобы наказать меня.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита