Солдат чужой войны
Шрифт:
Из бойниц обоих «бушеров» ударили автоматные очереди, поражая окна на шестом этаже. Затем хлопнуло несколько под ствольныхгранатометов, рамы разлетелись в щепки, вниз посыпалось бетонное крошево.
Застигнутые взрывами прохожие в панике бросились врассыпную, оставив на тротуарах несколько раненых. Солдаты Ламберта не могли остановиться и помочь им, потому что любая задержка могла спровоцировать городских партизан на новый обстрел.
Вслед за «фоксом» оба бронированных грузовика обогнули изуродованный
– Зачем они это делают? – спросил Саблин, сжимая в руке пистолет и потуже затягивая крепления шлема.
– Они и сами не знают. Возможно, это дело рук каких-то придурков, а может, и местные спецслужбы стараются, чтобы представить нас разбойниками…
Остававшееся до парка расстояние колонна преодолела без происшествий и попала под обстрел уже среди декоративных деревьев и подстриженных кустарников.
Бакстер и Саблин перекатились через борт «фокса» и бегом добрались до позиций небольшого отряда, который сдерживал наступление партизан.
– Что у вас тут, Голан? – спросил Бакстер знакомого лейтенанта.
– Напирают сволочи! – ответил тот, стараясь перекричать неумолчный треск пулемета. – Если бы не Реймс, – лейтенант кивнул на пулеметчика, – они бы нас уже живьем сожрали.
Неподалеку от пулеметчика за стволом толстого дерева скрывался снайпер. Время от времени его «скорпион» резко щелкал и выбрасывал на траву пустые гильзы.
– Ну давай, Джон! Надави на них с правого фланга, а когда они выбегут на полянку, – Бакстер указал на большой газон, где прежде наверняка играли дети, – тут мы их и положим…
Сказав это, сержант установил на массивный булыжник свой «МС» и, подключив к его разъему проводок от своего шлема, сказал «ага». На картинке, открывшейся на обратной стороне забрала, он увидел перебегавших от дерева к дереву ополченцев.
Сквозь тарахтенье пулемета послышался выстрел «скорпиона», и одна из фигурок упала.
– Патриоты, так вас разэдак, – с чувством произнес сержант и посмотрел назад. «Туареги» начинали разворачиваться для флангового удара.
– Сколько их там, Голан, как ты думаешь?
– Было около трех сотен, но потом к ним стало подходить подкрепление. Теперь их вдвое больше
– Понятно, – кивнул Бакстер.
Он связался по рации с командирами двух взводов, которые прибыли вместе с ним в бронированных грузовиках.
Вскоре пехота начала рассыпаться по кустам, вызывая частый огонь партизанских соединений.
Где-то в низине захлопали минометы, но мины рвались далеко за позициями наемников. Бакстер понимал, что еще немного – и минометчики пристреляются, поэтому надо было спешить. Он попросил Саблина для начала обработать позиции противника из пушек.
Развернувшись в линию, танки на
Его «МС» торопливо застучал наперегонки с пулеметом. Партизаны ответили шквалом огня. Стальная картечь хлестко била по шлему, сбивая прицел.
Даже кираса не спасла лейтенанта Голана – он повалился на землю, зажимая рану в боку. Пулеметчику Реймсу прострелило руку, а Бакстера контузило взрывом гранаты.
Увидев, что центральная позиция опрокинута, на подмогу сержанту рванулись солдаты одного из взводов. Столкнувшись возле посеченных кустов, противники обменялись выстрелами в упор и схватились врукопашную. Партизаны дрались отчаянно, но наемники оказались сильнее, и вскоре те, кто не хотел получить пулю или кончить жизнь под гусеницами накатывавших волной танков, начали сдаваться.
96
Спустя полтора часа команды пленных под надзором наемников закончили стаскивать в кучи тела погибших в бою партизан, которых набралось почти четыре сотни.
Пехотинцы отделались двумя десятками погибших, среди которых были два танкиста из подожженного «туарега». Они получили два заряда из огнемета, и шансов спастись у них не было.
Вокруг догорающего танка ходил Джон Саблин. Это была первая потеря в наземном бою, и Джон никак не мог успокоиться.
Раненых среди наемников набралось около полусотни, и их сразу же отправили под охраной в порт.
Туда же увезли и лейтенанта Голана, и пулеметчика Реймса.
– Подумать только, – произнес Бакстер, оглядывая тела ополченцев. – Подумать только, за что эти ребята так бились?
Он сидел на валуне, который еще недавно был его позицией, и смотрел на высокого человека с красивым и немного грустным лицом. Несколько пленных указали на него как на своего командира, и теперь Бакстер намеревался выяснить кое-какие подробности.
– Итак, дружок, кто ты такой и зачем повел на смерть столько людей?
– Моя фамилия Аткинс. Я здешний бюаввиль – Главный Хозяин. И я вел их на справедливую битву. Мы защищали свои поля и свои дома, – ответил предводитель.
Бакстер еще раз смерил его взглядом, отметив про себя, что по выправке этого человека чувствуется, что он военный или бывший военный.
– А с чего это ты решил, что нам нужны ваши вонючие сараи и скользкая брюква на полях?
– У нас… у нас были сведения… – Предводитель хотел сказать что-то еще, но передумал и, сжав челюсти, замолчал.