Солнечная лотерея (сборник)
Шрифт:
– Нет.
– Значит, дело не в этом. Так в чем же?
– Спроси доктора Мальпарто. – Он подошел к телефону и поднял трубку. – Или я спрошу его сам. Если он на месте. – Аллан набрал номер.
– Психиатрический санаторий, – ответил дружелюбный казенный голос.
– Доктор Мальпарто принимает сегодня? Говорит его пациент.
– Доктор Мальпарто придет в восемь часов. Попросить его позвонить вам? Назовитесь, пожалуйста, кто говорит?
– Говорит мистер… Коутс, – сказал Аллан. –
***
Сидевший в кабинете Психиатрического санатория доктор Мальпарто взволнованно проговорил:
– Как по–твоему, что случилось?
– Впусти пациента и спроси у него. – Гретхен стояла возле окна и пила кофе. – Не держи ты его за дверью, он там мечется, будто зверь. Вы оба такие…
– У меня не вся аппаратура на месте. Я дал кое–что напрокат сотрудникам Хили.
– Может, он поджег здание Комитета.
– Оставь шутки.
– Он вполне мог. Спроси у него, мне любопытно.
– В тот вечер, когда ты наткнулась на него около статуи. – Он бросил на сестру враждебный взгляд. – Ты не знала, что это он ее разукрасил?
– Я знала, что кто–то это сделал. Нет, я не знала, что… как вы его тут зовете… – Она схватила медицинскую карту и перелистала страницы. – Мне не было известно, что мистер Коутс – тот самый шутник. Я пошла туда, потому что мне стало интересно. Раньше ничего подобного не происходило.
– В скучном мире мы живем. – Мальпарто вышел в коридор и отворил дверь в приемную. – Мистер Коутс, пройдите, пожалуйста, в кабинет.
Мистер Коуст быстрыми шагами пошел за ним. Застывшее напряженное лицо, устремленный вперед взгляд.
– Я рад, что вы согласились меня принять.
– Вы же сказали девушке из регистратуры, что это срочно. – Мальпарто препроводил его в кабинет. – Моя сестра Гретхен. Вы ведь уже знакомы.
– Привет, – улыбнулась Гретхен, попивая кофе. – Что вы на этот раз натворили?
Мальпарто заметил, как вздрогнул пациент.
– Садитесь, – пригласил он, указывая на стул.
Мистер Коутс послушно опустился на сиденье, а Мальпарто сел лицом к нему. Гретхен по–прежнему стояла у окна, держа в руках чашку. И явно не собиралась уходить.
– Кофе? – предложила она к неудовольствию Мальпарто. – Черный и горячий. И настоящий к тому же. Из вакуумных упаковок, со старых складов армии США. Вот. – Она налила чашку, протянула ее мистеру Коутсу, и тот взял ее. – Совсем немного осталось.
– Очень вкусно, – пробормотал мистер Коутс.
– Видите ли, – сказал Мальпарто, – как правило, я не провожу сеансы в такое раннее время. Но ввиду крайней…
– Я украл голову статуи, – перебил его
«Потрясающе», – подумал Мальпарто.
– Я принес ее домой и спрятал в шкафу. Дженет нашла ее утром. И я позвонил вам.
– А вы… – Мальпарто запнулся, – собирались с ней что–нибудь сделать?
– Ничего, насколько мне известно.
Гретхен поинтересовалась:
– Кстати, какова будет ее рыночная стоимость?
– Чтобы оказать вам помощь, – сказал Мальпарто, бросив на сестру раздраженный взгляд, – мне необходимо сначала собрать данные о вашем мозге. Я должен изучить его потенциальные возможности. Поэтому я попрошу вас пройти серию тестов, предназначенных для выявления различных экстрасенсорных способностей.
Пациент явно засомневался.
– А это необходимо?
– Возможно, причина, по которой у вас возник комплекс, скрывается за пределами обычных человеческих способностей. Лично я предполагаю, что в вашей психике имеется какой–то уникальный элемент. – Он притушил свет в кабинете. – Вам знакома колода ЭСВ, то есть экстрасенсорного восприятия?
Мистер Коутс сделал вялый жест рукой.
– Прекрасно. – Мальпарто вынул колоду карт. Сосредоточился. – К вам поступает изображение?
– Это круг, – сказал мистер Коутс.
Он ошибся, и Мальпарто достал следующую карту.
– А это что?
– Квадрат.
Тест на выявление телепатических данных ничего не показал, и Мальпарто пометил это в списке.
– Теперь, – заявил он, – перейдем к другому тесту. Вам больше не придется читать мои мысли. – Он перемешал карты и выложил их на стол рубашкой вверх. – Посмотрите на них и скажите мне, где какая.
Пациенту удалось назвать правильно одну из пяти.
– Пока что мы оставим колоду. – Мальпарто извлек стаканчик для бросания костей. – Взгляните на кости. Они выпадают, получается число, все происходит случайно. Я попрошу вас сосредоточиться, выбрав определенную цифру, семь или пять, любую из тех, что могут выпасть.
Пациент просидел пятнадцать минут, сосредоточенно думая о костях. Мальпарто сверил показания со статистической таблицей. Значительных отклонений не обнаружилось.
– Вернемся к картам, – сказал Мальпарто и снова собрал их в колоду. – Мы проведем тест на предугадывание. Я попрошу вас определить, какую карту я собираюсь вынуть. – Он положил колоду на стол и стал ждать.
– Круг, – безразличным тоном сказал мистер Коутс.
Мальпарто передал сестре лист со списком результатов, тест на выявление способностей к предугадыванию продолжался около часа. Под конец пациент выбился из сил и помрачнел, а результаты так и остались неясны.