Солнечный мальчик
Шрифт:
Сани и его друзья услышали не только о пленниках тайного подземелья, но и о складах нового сверхмощного оружия и еще кое о чем. Даже о горбатом маркизе и его телохранителях братьях Роме и Море выболтал перепуганный до смерти Лизоблюд.
– "Глупцы и обжоры" - так о них говорит повелитель Генри. А уж он-то знает, что говорит. Хозяин - вот это штучка.
– Мурлыка снова потерся лбом о землю, еще раз доказывая свое смирение и послушание.
– Так рассказывай о нем поподробнее, - приказал Сани.
– Слушаюсь и повинуюсь!
– пропел Мурлыка, и он рассказал следующее.
Глава 3
– О достойнейшие из достойных и досточтимейшие из досточтимых, - начал плести Мурлыка.
– В молодости повелитель Генри был не принцем и не бароном, а простым мусорщиком. Но был он ловким и жадным, как голубая акула. Подбирая на улицах обрывки газет и другой мусор, мусорщик мечтал об одном - о богатстве. Разбогатеть он надеялся сразу, а не откладывая грошик к грошику. "Я должен найти вместительный бумажник, набитый пачками денег", - упрямо думал мусорщик, обшаривая улицу за улицей в огромном северном городе... И однажды он разбогател. Как это случилось, шеф Генри никому не рассказывает, но я-то догадался: в одну из ночей в том городе был ограблен банк. Охрана была убита, сейфы взломаны. Исчезло двадцать миллионов, а вместе с ними исчез и жадный мусорщик...
– Мурлыка облизнулся.
– Он объявился на Шоколадном материке и стал хозяином этого материка. И нет ничего удивительного в том, что богач Генри стремится стать владыкой мира!.. И он своего добьется, в его руках сила, с которой не сладить никому!
– Ну, это еще бабка надвое сказала, - рассмеялся Сани.
– Есть вещи куда сильнее оружия.
– Это что же за вещи?
– сощурился Мурлыка.
– Справедливость и дружба!
– ответил солнечный мальчик.
– Басни!
– рассмеялся Лизоблюд. Увидев, что жизнь его пока вне опасности. Мурлыка обнаглел. Он даже, вроде бы машинально, пару раз царапнул землю когтями. Сани заметил это. И тоже, как бы между прочим, сказал:
– А пожалуй, Мики был прав. Придется-таки эту красивую полосатую шкуру сделать клетчатой!
– И он, не торопясь, стал снимать рукавички.
Перепуганный Лизоблюд снова смиренно потерся лбом о землю и запел:
– О наиславнейший из солнечных человечков! Разве Мурлыка не держит своего слова и не рассказывает о самых наисекретнейших тайнах богача Генри?! Сейчас вот пришел черед поведать о подвалах с оружием, сила которого никем и ничем не меряна!
– Главное - о дороге! Как к этому оружию подобраться?
– подал голос Мики.
– А коготками своими ты нас не пугай. Мы народ пуганый! Джесси, у тебя ножницы при себе?
– Да!..
Перепуганный Лизоблюд, чтобы отвлечь внимание от своей персоны, начал рассказывать о бомбовых хранилищах и даже подходы к ним начертить умудрился.
И тем не менее Джесси вынула ножнички из карманчика сарафана и весело пощелкала ими. Мурлыку от такой "музыки" мороз продрал по коже. Он понял, что если и сохранит свою жизнь, выдав все хозяйские секреты, то без когтей останется наверняка. Чтобы както оттянуть время расплаты, Лизоблюд начал плести новую побасенку о горбатом маркизе.
– Последний отпрыск древнего рода Сандалетти, - торопливо рассказывал он, - унаследовал
То, что не удавалось сделать никому, решил совершить Генри. Дурантино к планам своего покровителя отнесся с полным восторгом. Будущий властелин мира поручил маркизу заняться подкупом, а также похищением самых гениальных ученых, работающих в области солнечной энергии...
– Скажите, пожалуйста, - перебил Мурлыку Стрелка, - как поет, будто профессор красноречия.
– А что! Повелитель Генри приказал своим ученым вытянуть меня в академики. Правда, ученым меня не сделали, но... болтать научили.
– И Мурлыка продолжил рассказ о господине маркизе: Дурантино Сандалетти доверие шефа оправдал. "Старая подкова" благодаря заботам маркиза превратилась в тюрьму-лабораторию. Появились в ней и гениальные пленники. Среди них и профессор Боев. Как его удалось похитить маркизу, никто не знает. Он надеялся, что профессор откроет им тайну концентрации солнечной энергии и тогда повелитель Генри сумеет изготовить солнечную бомбу. Но профессор Боев надсмеялся над ними: вместо бомбы он изготовил маленького солнечного человечка...
Лизоблюд с опаской посмотрел на Сани. Но тот, вместо того, чтобы нахмуриться, победно улыбнулся: мол, смотрите, какое чудо создал профессор Боев!
– А мой дедушка? Где он, ты знаешь?
– замерев от страха, спросила Джесси. Она совсем не надеялась на благоприятный ответ. Но Мурлыка пропел:
– В одиночной камере. Сидит. Думает.
– То есть как - думает?!
– не поняла девочка.
– Богач Генри предложил ему стать главным разведчиком при своем штабе. Человек, знающий звериный и птичий языки, для нас... То есть для повелителя Генри - настоящий клад!
– поправился Лизоблюд.
– Однако хватит слов!
– прервал Мурлыку Сани.
– План подземелья у нас в руках. Пора начинать действовать!
– А как быть с раскаявшимся Мурлыкой?
– спросил Мики.
– Повесить жестоко. Отпустить - нельзя. Чего доброго, этот перевертыш снова переметнется на сторону наших врагов.
– А что, если связать ему лапы и положить в бурьян, чтобы никому глаза не мозолил?
– предложил Сани.
На том и порешили. Мики для такого дела пожертвовал шерстяную нитку, которая спасла его при прыжке с вертолета... Когда опутанного Мурлыку отволокли в бурьян, Джесси на всякий случай остригла палачу когти.
Стали разрабатывать в деталях план операции "Освобождение".
– С чего начнем?
– спросила девочка.
– С разведки.
– Сани торжествующе поглядел на друзей.
– Путь в подземелье мне почти знаком. Так что я...
– Снова собираешься отправиться один?
– не без ехидства спросил Мики.
– А у меня другое предложение. В разведку отправлюсь я, а не Сани. Во-первых, я меньше ростом, а значит, и незаметнее. Во-вторых, я надеюсь в подземелье повстречать своих собратьев. Уж они-то мне помогут проскользнуть в любую щелку. А в-третьих...