Солтинера. Часть первая
Шрифт:
– Если уж на то пошло, мне его вообще слышать не полагалось: он делился новостями с кем-то из своих по телефону. А я был там в это время и все слышал.
Роза моргнула и с трудом удержалась от желания еще раз взглянуть на мадам Ришар и прочих, чтобы узнать, как те восприняли это известие. И хотя видеть их она могла лишь боковым зрением, все же она могла бы поклясться, что после этих слов Леона мадам Ришар вздернула брови, а мсье Леруа недовольно сжал губы - наверняка за тем, чтобы с них не сорвалось что-то наподобие "теперь мне понятно, зачем ему понадобилось швыряться
– Конечно, когда он меня заметил, ему это не понравилось, - продолжал Леон.
– А задержать его дольше, чем на минуту, мне не удалось. Но, все-таки, все, что мне нужно было от него узнать, я узнал. А так как говорил он об этой их миссии как о деле первостепенной важности, я решил, что и знать о ней должны не только Сетернери, но и мы.
Ответом Леону послужило дружное гробовое молчание. Никто и не шелохнулся, хотя более говорящих взглядов он не мог бы и пожелать, если бы желал произвести на слушателей неизгладимое впечатление. Эллен Леруа так и вовсе побледнела как полотно, словно собираясь упасть в обморок, и приобнимающий ее за плечи Тео то и дело принимался нашептывать ей нечто, теоретически способное утешить. Из всех собравшихся лишь Дженни пока что сохраняла видимость спокойствия, с любопытством рассматривая свои ногти.
– Вы ведь не знали об этой их миссии?
– спросил Леон в наступившей тишине.
– Я подозревала нечто подобное, - устало отозвалась мадам Ришар, и Дженни наградила свою ладошку одобрительным кивком.
– Плутон слишком уж охотно попадался тебе все это время на глаза.
Леон вздохнул и откинулся на спинку дивана, озабоченно постукивая ногой по полу. Его родители зашептались, обеспокоенно глядя на сына, но когда мадам Ришар вновь заговорила, они тут же смолкли.
– Ты ведь сказал, что не собираешься делиться с нами всем, верно?
– спросила она у Леона.
– Правильно я понимаю, Плутон сказал и еще что-то по поводу этой их миссии? Или тебе удалось узнать что-то от... каких-то его сообщников?
Было ли дело в неприкрытой обеспокоенности, отчетливо звучавшей в ее голосе, или же Леон по какой-то причине уже успел пересмотреть свое решение, но он не стал уходить от ответа.
– Ничего особенно важного я не узнал, - пробормотал он, задумчиво погладив диван и тут же обвинительно ткнув в него пальцем.
– Но на тот момент мне показалось, что есть хорошая зацепка, и что можно будет ее использовать в будущем, когда я... Словом, - прервал он себя, и твердо посмотрел мадам Ришар в глаза.
– Когда я вернусь в Реймс, мне будет нужна дополнительная информация, касающаяся этой миссии.
Если бы не незамедлительно последовавшая после этих слов бурная реакция со стороны Тео Леруа, Роза бы с удовольствием фыркнула. Право же, Плутону стоило швырнуть в Леона хотя бы чайный сервиз или люстру - так бы появилась возможность задержать его в Сулпуре хотя бы на неделю, и посвятить все семь дней лекциям на тему "Польза благоразумия" или "Как на самом деле надо вести себя с неприятелем". Лишь Леон мог с такой беспечностью говорить о свидании с человеком, который не только не боится
Оглядев комнату в поисках чего-нибудь тяжелого, Роза все же фыркнула, когда Леон виновато сказал:
– Именно поэтому я не хотел ничего говорить. На составление плана поездки уйдет время, и я не хотел никого пугать... Мама, ну что ты, - добавил он уже совсем другим, мягким голосом.
– Ты же меня знаешь, как я могу засесть в Сулпуре после всего этого?
Проведя рукой по брови, Леон поспешил подвинуться, давая Эллен Леруа возможность сесть рядом с ним на диван. Шмыгнув носом, та вяло толкнула его в плечо и тут же уткнулась в него лбом.
– Ты просто болван, - Тео Леруа экспрессивно дернул подбородком, стараясь, вероятно, выразить лицом презрение.
– Даже не знаю, стану ли я в чем-то винить Плутона, если ему настолько повезет, что он увидит тебя где-нибудь в темном переулке. Бессильно привалившемся к стене но яростно сверкающим на него глазами.
Леон виновато принялся гладить мать по плечу, обмениваясь с полом понурыми взглядами. Довольно долгое время все молчали, и даже Дженни в кои-то веки не выражала всем своим видом вопиющий оптимизм и жизнерадостность. Наконец мадам Ришар сказала:
– Так ты хочешь обсудить с нами свою поездку?
Эллен Леруа вздрогнула и одновременно с мужем окатила ее недовольным, почти угрожающим взглядом. Роза, украдкой сверлившая взглядом свои скрещенные на животе руки, тоже изумленно подняла глаза.
– Я хотел бы, - сказал Леон таким тоном, словно готов был возблагодарить небеса за понятливость и поддержку личностей, в которых он раньше сомневался.
– И я был бы очень вам признателен, если бы вы помогли мне во всем этом разобраться.
Нотка неуверенности, проскользнувшей в его голосе, вызвала у Розы страшное подозрение, что лишь реакция родителей заставила его временно согласиться играть роль благодарного и покорного сына. Она фыркнула во-второй раз и отвернулась, когда Леон недоуменно посмотрел на нее.
– Разобраться...
– задумчиво повторила мадам Ришар, медленно кивнув головой.
– Ты имеешь в виду эту самую зацепку, верно? В чем именно она заключается?
На сей раз Леон не стал колебаться и минуты, и даже подвинулся вперед, не переставая, впрочем, обнимать сидевшую с ним рядом Эллен Леруа за плечо.
– Говоря об этой миссии, Плутон упомянул имя некой женщины, вовремя пришедшей к нему на помощь и облегчившей его задачу, - сказал он.
– Что именно она для него сделала, я так и не понял, но... из его слов следовало, что именно благодаря ей у него развязались руки и появилась возможность действовать если не открыто, то хотя бы без боязни беть задержанным нами. Иначе говоря, благодаря ей у него появилась возможность преследовать нас.
– Ну, у Плутона наверняка есть целое множество помощников, - пожала плечами мадам Ришар и удивленно хмыкнула, увидев появившееся на лице Леона сомнение.
– Или же ты имеешь в виду...