Сомали: Черный пират
Шрифт:
— Да-да, — покачал головой моложавый старейшина. — А где ты так научился шаманить и знахарствовать?
— Мой прадед был великим шаманом, однако после его смерти этот дар прервался, не перешёл никому по наследству. И вот, неожиданно для меня самого, проявился во мне. Однажды в тайных пещерах Джибути на меня снизошло благословление духов Африки. Я молился им. О, как я молился! И боги услышали и передали мне знания и умения, взамен на жертвоприношения в бою.
Вождь вздрогнул, услышав мои слова.
— Ты заключил с ними договор?
— Да, и они всегда
Вождя вновь передёрнуло, а в его глазах промелькнул страх. Почему-то все негры верят в духов Африки, в вуду и во всё остальное. Хотя, поскреби почти любого европейца, и не такое полезет.
— Ты спас многих воинов моего клана. Какую награду ты хочешь?
— Я хочу стать командиром всего отряда.
— Зачем?
— Чтобы победить. Вы никогда не победите, потому как не умеете воевать. Я видел ваших воинов в бою. Это обычная банда, а не солдаты. Да, в борьбе против слабо вооружённых защитников деревень и селений они прекрасны. Но стоит нарваться на регулярную армию Сомали, и почти все ваши бойцы разбегутся, как тушканчики. Я это уже видел: шансов у них нет. А со мной они появятся, ведь боги Африки на моей стороне.
Старейшина крепко задумался. Думал он долго, очень долго. Я терпеливо ждал. Почему не подождать, пока председатель всего этого колхоза принимает сложное решение?
— Ты сильный воин, я это знаю. Ты сильный колдун, и это я знаю. Ты сильный целитель, и это тоже бесспорно, — вождь выдержал долгую паузу. — Но ты чужак. И я могу только сказать, чтобы тебя избрали заместителем командира сотни.
— Хорошо, я согласен.
Я не очень хорошо понимал иерархию повстанческого движения. То, что клан исса воевал против других кланов, я знал. Но о том, как тут всё формировалось, не имел ни малейшего понятия. Всё через одно место.
Наш отряд состоял примерно из трёхсот бойцов и считался крупным. В других числилось от ста до двухсот воинов, так что быть полусотником не так уж и плохо.
— Я рад, что ты согласился, но у меня есть к тебе просьба.
— Слушаю.
— Ты можешь вылечить моего сына? Он очень сильно болен.
— Веди, надо смотреть.
— Ты уже готов?! Пойдём.
Старейшина едва ли не вскочил, напрочь забыв о своём статусе, и немедленно повёл меня вглубь селения. Пройдя метров двести, мы остановились возле большой хижины-годжо. Войдя внутрь, я увидел лежащего у стены юношу.
— Вот мой сын. Вылечи его, и я отблагодарю тебя, — вождь посмотрел на меня с надеждой.
Больной тяжело дышал, вся его кожа была покрыта сыпью и какими-то чуть выпуклыми пятнами. Положив руку ему на лоб, я ощутил очень сильный жар, исходящий от тела. Странно, что это за болезнь? Нужны анализы, но какие тут на хрен анализы? Хотя, что-то мне это болезнь напоминала... Внимательно глядя на юношу, я перебирал в памяти все известные мне болезни, но так ничего похожего и не вспомнил.
— Я вылечу его. Но для начала мне нужно выяснить: чем он болен? Лишь после этого я смогу подобрать лекарство. А пока мне нужны определённые растения и листья кое-каких кустарников в качестве жаропонижающего, —
— Мы найдём их и принесём тебе, — склонил голову старейшина.
— Хорошо. Нужно ещё провести обряд общения с духами. Возможно, они подскажут мне, что это за болезнь.
— Он заболел внезапно, несколько дней кашлял, ходил с большим жаром, а потом слёг… и вот.
— Понятно. Вели вечером разжечь костёр, я буду общаться с духами. И не забудь собрать листья для эликсира и других лекарств.
— Я всё сделаю, только вылечи моего сына! — взмолился вождь.
— На всё воля богов, старейшина. А мне нужно подготовиться.
Придя в лагерь, я, готовясь к диким ночным скачкам и встрече со Змееголовым, первым делом завалился спать. Вдруг меня самого озарит? Такое тоже иногда бывало! Никто меня не трогал и не будил. Все уже знали: куда я собирался, и что буду делать ночью. Так что я спокойно продрых весь остаток дня, проснувшись лишь к вечеру.
Разукрасив своё тело всяческими узорами и древними рунами, накинул поверх рубашку и надел штаны. Прихватил с собой набедренную повязку и бусы из клыков зверей и высушенных голов змей, что насобирал по пути. И ушёл, тихонько громыхая атрибутами моего шаманства, что уже давно ждали своего применения.
Вечерние сумерки явно проигрывали наступающей на них ночной тьме. Недавно разожжённый костер лихо отплясывал на поленьях, ярко освещая собравшихся людей. Ни слова не говоря, я сбросил с себя одежды и обвязался набедренной повязкой. Накинув бусы, взял в руки деревянный жезл в виде фигурки Змееголового (специально заказывал в Аддис-Абебе) и начал свой танец.
— Хумбо, юмбо, рахал, кагал, мимбо, гимбо, раздаркон. Даздраперма, даздрастен, даздрасмыгла, кравасил. Кукуцапель, ревон, револь, вилен, и смиголь. Сталберт, сталет, и виливс, лени, стали, зашибись.
Раздухарившись, я бегал вокруг взметнувшегося до чёрных небес костра. Сыпля искрами, жаркое пламя лизало низкое небо, пожирая темноту. Постепенно из селения подтянулся ещё народ. Смотря на мои художества, многие приплясывали. Кто-то затянул нудную песню. Но когда принесли тамтам, плясать и скакать стало веселее. Как говорится: кто не скачет, тот против духов Африки. А тот, кто против духов, того в костёр.
Огонь меж тем пылал всё сильнее, щедро делясь своим жаром, и пришлось отойти от него подальше. Однако Змееголовый (гадюка такая) так и не явился. Зато в моей голове мелькнула светлая мысль: да это же корь! Сын вождя болен корью!
Перебирая в уме все возможные симптомы, я всё больше и больше убеждался, что моя догадка верна. А убедившись, закончил свой дикий танец и повалился на землю, дыша, как буйвол после пробежки по саванне. Отдышавшись, картинно воздел руки к небу и произнёс с гротеском:
— Духи пришли ко мне и подсказали, какой болезнью болен твой сын, вождь! Ты принёс то, что я просил?
Старейшина всё это время находился рядом, не спуская с меня настороженных глаз. Он тут же подскочил ко мне, усиленно закивал и проорал куда-то в темноту: