Сомнительная правда
Шрифт:
Дон Гарсия
Я жил здесь до сих пор негласно.Дон Хуан
Поэтому я ничегоИ не слыхал ни от кого.Так, значит, ужин ваш прекрасноУдался?Дон Гарсия
Вряд ли создаютРоскошней праздник над рекой.Дон Хуан (в сторону)
От ревности я сам не свой! (Дону Гарсии.)
И вам таинственный приютДала густая чаща Сото?Дон Гарсия
Вы место назвали так точно,Что
Дон Хуан
Мне кое-что дошло до слуха,Однако далеко не все.Рассказывали то и се,Но так загадочно и глухо,Что не могло не зародитьсяЖеланье разузнать точней;Ведь любопытство — с давних днейОтличье праздного мадритца… (В сторону.)
Или влюбленного ревнивца.Дон Феликс (тихо дону Хуану)
Смотрите, как всесильный рокВам неожиданно помогОткрыть вчерашнего счастливца.Дон Гарсия
Итак, о празднике. Вы оба,Как я сужу, весьма не прочьУслышать все про эту ночь.Дон Хуан
Вы нас обяжете до гроба.Дон Гарсия
Под сенью сумрачных тенейИ в сумраке тенистых сеней,Сплетенных полночью из тьмы,А темной рощей из деревьев,Скрывался благовонный стол,Блестящий и великолепный,По-итальянски утонченныйИ по-испански полновесный.Увидев тканые узорыНа скатертях и на салфетках,Вы бы подумали, что этоЖивые птицы или звери.По сторонам — четыре горкиПестреют хрусталем, и белымИ золоченым серебром,И ароматной глиной свежей.Едва ль во всем обширном СотоЕдиный вяз остался целым:Так много веток наломали,Чтобы устроить шесть беседок.Из них четыре приютилиЧетыре избранных оркестра,Одна — закуски и десерты,Шестая — остальные смены.В коляске прибыла хозяйка,Внушая зависть звездам неба,Преисполняя негой воздухИ ликованьем побережье.Едва божественная ножкаПесок преобразила в жемчуг,Траву — в зеленые смарагдыИ в звонкие кристаллы — реку,Как вдруг, роскошно рассыпаясь,Колеса, бомбы и ракетыВсю область вечного огняНизвергли с грохотом на землю.Но это серное пыланьеЕще погаснуть не успело,Как сорок светочей огромныхЗатмили блеск светил небесных.Всех раньше начали гобоиСвои свирельные напевы,За ними нежные виолыЗапели во второй беседке,Обворожительные флейтыПротяжно зазвучали в третьей,А из четвертой грянул хорПод звон гитар и арф волшебных.Тем временем был начат пир,Пир в тридцать две различных смены,Причем закусок и десертовНасчитывалось вряд ли меньше,Напитки, фрукты, в вазах, в чашах,Где плавает кристалл нетленный,Который создает зима,А сохраняет хитрый гений,Покрыты столь обильным снегом,Что Мансанарес — в изумленье:Он протекает через СотоИ думает, что это Сьерра. [14] Пока дается праздник вкусу,И обоняние не дремлет:В стеклянных яблоках духи,В жаровнях пряные куренья,Везде разлитые настоиПахучих трав, цветов, растенийПеренесли мадритский СотоКак будто в Савские владенья. [15] В груди алмазного малюткиТорчали золотые стрелы,Являя бессердечной дамеМою незыблемую верность;Ракитник, ива и тростникСвоих лишались привилегий:Должна простая зубочисткаБыть золотом, раз зубы — жемчуг.А вслед за тем оркестры с хором.Вступая в строй одновременноИ с четырех сторон звуча,Повергли сферы в изумленье;Пока
14
…и думает, что это Сьерра. — Сьерра — горная гряда. Вероятно, имеется в виду Сьерра Гвадаррама, на вершине которой лед сохранялся в ямах даже летом.
15
…как будто в Савские владенья. — Царство Савское — древнеаравийское полулегендарное царство, прославленное богатствами и несравненным умом своей царицы, которая состязалась в мудрости с самим Соломоном.
Дон Хуан
Вы описали этот праздникС таким высоким совершенством,Что те, кто слышал ваш рассказ,Счастливей тех, кто был на месте.Тристан (в сторону)
Вот дьявол человек, ей-богу!Он вам, нимало не колеблясь,Такой изображает пир,Что невозможно не поверить!Дон Хуан (тихо дону Феликсу)
Ревную насмерть! Дон Феликс
Нам не такОписывали праздник этот.Дон Хуан
Не все ль равно, раз совпадаютПриметы времени и места?Дон Гарсия
Что скажете?Дон Хуан
Что изобрестьПодобного великолепьяНе мог бы Александр Великий.Дон Гарсия
О, это сущие безделки,Кой-как устроенные наспех.Будь у меня в распоряженьеХотя бы день для подготовки,Поверьте, — римляне и греки,Мир изумлявшие пирами,Умолкли бы от изумленья. (Оглядывается.)
Дон Феликс (тихо дону Хуану)
Хасинта на почетном местеС Лукрецией в коляске едет.Дон Хуан
Да, да, и взоры дон ГарсииУже стремятся вслед за нею.Дон Феликс
Как он рассеян и взволнован!Дон Хуан
Теперь отпали все сомненья. Дон Хуан и Дон Гарсия
Прощайте.Дон Феликс
Вы одно и то жеПроделали одновременно.Уходят дон Хуан и дон Феликс.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Дон Гарсия, Тристан.
Тристан
Я не видал, чтоб расставалисьТак согласованно и резко.Дон Гарсия
Она мой дух влечет так властно,Как первый двигатель вселеннойВращает звезды в небесах.Тристан
Побольше сдержки и терпенья!Выказывать избыток страстиСкорее вредно, чем полезно,И я заметил, что всегдаСчастливей тот, кто хладен сердцем.У женщин и чертей, сеньор,Обычаи одни и те же:Погибших душ они не ловят,На них не тратят обольщений;С такими им заботы мало,Они всегда их держат крепко,А помышляют лишь о тех,Кто может ускользнуть из сети. Дон Гарсия
Ты прав, но я владеть не в силахСобой.Тристан
Пока вы достоверноНе разузнали, кто она,Не устремляйтесь так поспешно.Кто не исследует дорогиИ полагается на внешность,Тот может утонуть в болоте,Одетом в ласковую зелень.Дон Гарсия
Что ж, наведи скорее справки.Тристан
Поделиться:
Популярные книги
Ученик. Книга 4
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Титан империи
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
И вспыхнет пламя
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00