Сон океана
Шрифт:
– Я думаю, нам нужна новая команда, достойная этого корабля и его планов, – более спокойно сказала Альвильда.
– Ты хочешь заменить ее сейчас? – спросил Алан, разшнуривая ее корсаж.
– Нет, чуть позже, но этих мы похороним вместе с «Фаустой».
Алан улыбнулся и взял Альвильду за подбородок:
– Говорят, на корабле были девушки?
– Да, трое. Сестра капитана и две служанки.
– И меня никто не дождался?
– Ты же сам сказал, что я могу взять все что пожелаю, – прошептала она в ответ, отбросив кинжал. – Я с тобой немножко поделюсь…
И Алан забыл про девушек, про долгие часы ожидания сигнала, про беспокойство прошедшего дня и ночи, про «Звезду», которая потеряла навязчивую притягательность после ее захвата.
С первым лучом солнца, Альвильда
Алан засмеялся и никак не мог успокоиться, пытаясь сказать сквозь смех: – Капитан, твой корабль уплыл. Но, ты же сама велела его сжечь?!
– Как мы поведем эту чертову махину?! Я капитан – мой корабль хоть сам уплыл, а ты капитан теперь сам свой на себе потащишь, – она раздраженно махнула рукой и ушла.
В этот момент на горизонте показалась лодка. Алан продолжал тихо смеяться, в то время как Альвильда обошла весь корабль. К своему удовлетворению она нашла трех пиратов, мирно спящих в кубрике. Поднявшись наверх, она увидела прибывшего Фаррела, ему уже все рассказал все еще смеющийся Алан.
– Я не понял: сделаю все – плохо, не сделаю – хочешь меня прирезать, – разводя руками, обиженно сказал Фаррел, но Альвильда заметила в его глазах огоньки смеха и засмеялась. К ней присоединились оставшиеся на корабле.
Через некоторое время на побережье вынесло обломки корабля, и среди свободных людей прошла весть о том, что «Фауста» была разбита и потоплена во время нападения на «Звезду», что никто не остался в живых, история Алана и Альвильды закончилась. «Звезда» же ушла через Индийское море в путешествие к краю земли, а достигла или нет – никто не знает, с края земли тогда еще никто не возвращался.
Иранхара
Они неспешно ехали, ослабив поводья, наслаждаясь наступающим вечером. Воздух, облака, окружающая природа словно замерли и готовились ко сну – ни движения ветра, ни полета птицы, ни прибегающего зверя. Воздух тоже словно остановился и прислушивался к беседе всадников.
Впереди уже виднелись оливковые сады Иранхары. Гутлеиф, пытаясь сгладить свое высокомерное поведение, продемонстрированное им при их встрече, сейчас старался быть максимально внимательным и обаятельным. Братья его не узнавали, дивясь, как он разговорился. Принц в красках описывал принцессам страну, ее границы, земли и историю.
– Царь Иринарх, прибыл из-за Узкого моря, – рассказывал он, – со своей армией, достаточно большой по тем временам, оставив свою страну Бруэдору, сыну его отца от второй жены. Он считал, что два брата на один трон сесть не могут, а значит, будет вражда и междоусобица, да и по своей природе он всегда был деятельным и энергичным, так что его страна для него была мала, но это к слову. Иринарх любил своего младшего брата, считая его умным и благородным правителем, поэтому после смерти отца, построил несколько галер и переправился со своими людьми через Узкое море, как раз туда, где сейчас находится Красный замок. Там было небольшое поселение во главе с уже состарившимся и умирающим владыкой, у того не было сыновей, но была очень красивая дочь – прекрасная Арзу. Иринарх полюбил ее и женился на ней, обосновавшись в тех местах и увеличив тем самым свою армию. Это был его единственный брак, остальные земли он захватил постепенно, полностью уничтожив местные поселения. Их было много, но они были все разрозненными, со своими правителями, законами и амбициями. Некоторые из них даже враждовали.
– Такие же маленькие, как Феерия, – улыбнувшись Синклар, добавил рассказ брата Равшан. – Впрочем, он уничтожил только мужскую часть населения, а часть женщин, здоровых и молодых, оставил своим войнам в жены, поэтому местные женщины голубоглазые с волосами цвета шоколада, а мужчины с цветом глаз чуть темнее, но со светлыми, цвета песка волосами. Странно, что дети так и рождаются – мальчики со светлыми волосами, девочки с шоколадными…
Некоторое время все молчали, будто обдумывая эту странность, а затем Гутлеиф продолжил:
– Отец
– Наивный, как будто семейные союзы в этом мире что-нибудь да меняют, – мрачно вставил Равшан.
– Так, что, прекрасные принцессы вы попали на царскую свадьбу, и приглашены как почетные гостьи, – добавил Гутлеиф, бросив вопросительный взгляд на Равшана.
– А море? – спросила Синклар, посмотрев через плечо на Соломею.
– Море, охраняет эту страну, как и вся окружающая природа, – ответил Гутлеиф. – Вдоль всего побережья под водой очень близко к поверхности идут скалы, есть несколько путей, по которым проходят наши ладьи, а те, кто хочет к нам попасть морским путем, предварительно проверяются, а потом уже проводники провожают их до пристани. Возможностей напасть на нас с моря меньше чем с гор. У отца не было бы шанса победить эту страну, если бы местные правители не враждовали между собой, а объединились. Это благословенное место – погода ровная и предсказуемая, много плодородных земель, степи щедрые для охотников, горы дают камни, металл, серебро и золото, – закончил принц.
– Горы действительно блестят на солнце как золотые, но это не золото, – задумчиво произнесла Соломея. – Красивая видимость, прикрывающая суть.
– Да, моя госпожа, там нет золота, наши рудники находятся в Печальных горах, но есть белые Слезы, наши мастера их расплавляют и получают вещество – прозрачное, чистое и крепкое, которое, когда оно затвердевает, мы вставляем в окна. А если добавить металл, то получаются очень необычные украшения, нам это приносит хороший доход – спешиваясь, подтвердил Нарат, не обращая внимания на вторую часть фразы принцессы. Он помог Соломее спуститься, предложив сделать это и остальным. Принц заметил, что Равшан не в настроении, и решил дать ему время подготовится к встрече с отцом и невестой.
– До города осталось недалеко, за садами начинается большое поле, видите – стены города уже видны, – Нарат показал в сторону виднеющихся на фоне ровного голубого неба куполов Арзу. – Предлагаю пройтись немного, а я расскажу вам подробнее о Слезах Золотых гор.
– Это легенда местного народа, – начал Нарат. – У морского бога были дочери, золотоволосые нимфы, которыми он очень гордился, любил, одаривал подарками и вниманием, но отдавать замуж не хотел. Он не видел достойных претендентов. Но девушки повзрослели, и природа взяла свое. Они начали бегать на свидание к лесным жителям, выбрав себе милых по душе юношей. Однажды морской бог гостил у своего брата на небе и увидел, как девушки выходят из воды и бегут по равнине к лесу, а навстречу к ним бегут молодые парни. Он разозлился на такое коварство и неблагодарность с их стороны и одним ударом жезла превратил влюбленных в скалы. Дочерей морского владыки люди стали называть Золотыми горами. Стройные и высокие они выходят из моря и стремятся на восток, а навстречу им идут Печальные горы, крепкие, темные и широкие, это лесные юноши, которые никогда не достигнут своих любимых…