Сон в красном тереме. Т. 2. Гл. XLI – LXXX.
Шрифт:
– Значит, ты поверила этой выдумке? – спросил юноша. – Думаешь, есть еще один Баоюй?
– Почему бы и нет? – промолвила Сянъюнь. – Неужели ты не знаешь, что в период Борющихся царств жил Линь Сянжу [125] , а при Ханьской династии – Сыма Сянжу [126] ?
– Одно дело люди с одинаковыми именами, другoe – с одинаковой внешностью, – с улыбкой заметил Баоюй.
– И такое бывает! – проговорила Сянъюнь. – Вспомни, жители области Куан приняли Кун-цзы за Ян Хо! [127]
125
…угодила
126
Линь Сянжу – сановник правителя княжества Чжао – Хуэй-вана. Однажды Хуэй-ван приобрел драгоценную яшму, и правитель княжества Цинь предложил ему в обмен на нее пятнадцать городов. Линь Сянжу вызвался отвезти яшму циньскому правителю. Но, получив яшму, циньский правитель отказался выполнить свое обещание. Тогда Линь Сянжу выманил у него яшму и в целости возвратил своему правителю.
127
Сыма Сянжу (179—118 гг. до н.э.) – поэт эпохи Хань. Как свидетельствует историк Сыма Цянь, Сыма Сянжу преклонялся перед смелостью Линь Сянжу и переменил свое имя с Цюаньцзы на Сянжу.
– Это я знаю, – промолвил Баоюй, – но ведь имена у них были разные! Линь Сянжу и Сыма Сянжу совсем не походили друг на друга внешностью. А про того мальчика говорят, что он точная моя копия. Неужели ты в это веришь?
Сянъюнь не знала, что ответить, и сказала с улыбкой:
– Не желаю я слушать твою болтовню. Есть у тебя двойник или нет – совершенно меня не касается.
Она легла, отвернулась к стене и уснула.
В душу Баоюя закралось сомнение. «Нельзя не верить, раз говорят, что у меня есть двойник, – думал он, – но и верить нельзя, раз я его не видел!»
Баоюю стало почему-то грустно, он вернулся к себе, лег и задремал. И приснилось ему, будто он попал в сад, точь-в-точь похожий на сад Роскошных зрелищ.
«Неужели есть еще такой сад, как у нас?» – удивился Баоюй.
В этот момент к нему подошли служанки. Баоюй еще больше удивился.
– Оказывается, есть не только Юаньян, Сижэнь и Пинъэр, но еще и вы?
Служанки улыбнулись и ничего не сказали. Потом вдруг воскликнули:
– Как попал сюда Баоюй?
Баоюй решил, что вопрос обращен к нему, и ответил:
– Я случайно сюда попал, даже не знаю, кому принадлежит этот сад… Возьмите меня с собой погулять, сестрицы!
– Да это же не наш Баоюй! – замахали руками девушки. – Но манеры у него хорошие, и говорит он умно!
– Сестрицы, значит, у вас есть еще Баоюй? – спросил юноша.
– Конечно! – отвечали служанки. – Так назвали нашего младшего господина по желанию старой госпожи, чтобы продлить ему жизнь. А ты, интересно, откуда взялся и почему носишь такое же имя? Берегись, самозванец, как бы тебе не попало за это!
В тот же момент одна из служанок воскликнула:
– Идемте скорее отсюда, а то Баоюй нас увидит!
– Да что с ним разговаривать, с этим вонючим, – вскричала другая служанка. – Мы так провоняли, что и благовония не помогут!
Служанки исчезли.
«Меня еще никто так не оскорблял, – рассердился Баоюй. – В чем же дело? Пожалуй, у меня и в самом деле есть двойник!»
Опечаленный Баоюй пошел прочь и вдруг очутился в каком-то дворе, точь-в-точь похожем на двор Наслаждения
«Неужели есть еще такой двор, как у нас?» – подумал он.
Баоюй поднялся на крыльцо, вошел в дом и вдруг увидел спящего на лежанке юношу, а рядом – служанок. Вдруг спящий вздохнул, и одна из служанок спросила:
– Баоюй, почему ты вздыхаешь? Тебе грустно, что твоя сестра опять заболела?
Баоюй и удивился, и испугался. Вдруг он услышал, как юноша произнес:
– Бабушка уверяет, будто в столице тоже живет Баоюй с таким же нравом, как у меня. Я не поверил, но только что мне приснилось, будто я очутился в столице, в большом саду, где служанки почему-то обозвали меня вонючим.
Тут Цзя Баоюй не выдержал и вскричал:
– Я искал Чжэнь Баоюя! Оказывается, это ты и есть?
Юноша быстро вскочил с лежанки, схватил Баоюя за руку и воскликнул:
– Значит, ты и есть тот самый Баоюй? Не во сне ли я тебя вижу?
– Как же во сне? – возразил Цзя Баоюй. – Все наяву!
В этот момент на пороге появился слуга и громко произнес:
– Баоюя зовет к себе отец!
Юноши всполошились. Один бросился к двери, другой крикнул:
– Баоюй, вернись!
Тут Сижэнь растолкала Баоюя и с улыбкой спросила:
– О каком Баоюе ты говоришь?
Баоюй, еще не совсем проснувшись, указал пальцем на дверь:
– Он только что вышел.
– Тебе показалось! – улыбнулась Сижэнь. – Протри глаза, и увидишь собственное отражение в зеркале!
И в самом деле. Баоюй поглядел и рассмеялся, увидев себя в зеркале, вделанном в стену напротив его постели.
Служанка подала ему полоскательницу и чашку с раствором соли, а Шэюэ, видя, что Баоюй не в себе, сказала:
– Недаром старая госпожа велела убирать зеркала из комнат молодых, а то душа покидает тело и, если долго смотреть в зеркало, снятся странные, тревожные сны. А мы, как назло, поставили кровать прямо напротив зеркала! Хорошо еще, что время от времени опускаем на него покрывало. А настанет лето, нас разморит жарой, и мы нет-нет да и забудем занавесить зеркало. Вот и сейчас забыли! Перед сном он баловался, смотрелся в зеркало, ему и приснилась всякая ерунда. Иначе разве стал бы он сам себя звать детским именем? Завтра же надо переставить кровать.
Не успела Шэюэ произнести эти слова, как явилась служанка и сказала, что госпожа Ван зовет сына.
Если хотите знать, что случилось дальше, прочтите следующую главу.
Глава пятьдесят седьмая
Итак, Баоюй поспешил к госпоже Ван. Она сказала, что собирается навестить госпожу Чжэнь, и решила взять его с собой. Обрадованный Баоюй прибежал домой, переоделся и вместе с матерью отправился в гости.
Дом семьи Чжэнь очень походил на дворцы Жунго и Нинго, только там было еще роскошней.
Тщательно обо всем расспросив госпожу Чжэнь, госпожа Ван узнала, что в семье Чжэнь тоже есть юноша по имени Баоюй. Госпожа Чжэнь пригласила гостей обедать, и возвратились они домой лишь к концу дня.
И все же Баоюю не верилось, что есть на свете юноша с таким же именем и внешностью, как у него.
Возвратившись домой, госпожа Ван распорядилась устроить угощение, позвать актеров и пригласила госпожу Чжэнь с дочерью. А еще через два дня госпожа Чжэнь, даже не успев нанести прощальный визит госпоже Ван, вместе с семьей отбыла к месту службы мужа. Но об этом пока речи не будет.