Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:
Гуанлин – название местности в пров. Цзянсу, где суйский император Ян-ди (605–611) построил дамбу, на которой велел посадить ивы. Эта место также называется Суйти (Суйская дамба).
Таое – название брода в пров. Цзянсу у слияния рек Цинь-хуай и Циньси. Как гласит предание, поэт
Черный Курган – название места во Внутренней Монголии (бывшая пров. Суйюань), где погребена красавица Ван Чжао-цзюнь.
Мавэй – название гор в пров. Шэньси. Здесь была казнена по требованию восставших войск Ян Гуй-фэй, фаворитка Сюань-цзуна.
Пудунсы – название монастыря из пьесы «Западный флигель». Здесь содержится намек на встречи Ин-ин с Чжан Гуном, устраивавшиеся с помощью служанки Хун-нян.
…в обители цветов сливы… – Намек на пьесу драматурга Тан Сянь-цзу (1550–1617) «Пионовая беседка», герои которой видели друг друга во сне. Перед смертью героиня пьесы, молодая девушка, нарисовала свой портрет, который был найден влюбленным в нее юношей. Служанка показала юноше могилу его возлюбленной, и юноша силой своей любви воскресил девушку. Имя юноши – Лю Мын-мэй, что в переводе значит «ива, которой снится слива».
…изображения духов – хранителей ворот… – так называют полководцев танской эпохи Цинь Шу-бао и Ху Цзин-дэ, изображения которых вывешивались на воротах для отогнания нечистой силы.
…заклинательные доски из персикового дерева… – две доски с именами Шэнь Ту и Юй Лэя, считавшихся повелителями
Линь Сян-жу – сановник правителя княжества Чжао – Хуэй-вэнь вана. Однажды Хуэй-вэнь ван приобрел драгоценную яшму, и правитель княжества Цинь предложил ему в обмен на нее пятнадцать городов. Линь Сян-жу вызвался отвезти яшму циньскому правителю. Но получив яшму, циньский правитель не захотел выполнить свое обещание. Тогда Линь Сян-жу выманил у него яшму и возвратил своему правителю.
Сыма Сян-жу (179–118 гг. до н. э.) – крупнейший поэт эпохи Хань. Как свидетельствует историк Сыма Цянь, Сыма Сян-жу преклонялся перед смелостью Линь Сян-жу и переменил свое имя с Цюань-цзы, как его звали родные, на Сян-жу.
Ян Хо – ученик Конфуция, который был внешне настолько похож на своего учителя, что их часто путали.
Подлунный старец – так называли духа, соединявшего людей брачными узами.
Цзин Кэ – преданный сановник наследника яньского престола Даня. Был послан Данем в княжество Цинь, чтобы убить циньского правителя, но покушение было неудачным, и Цзин Кэ погиб (227 г. до н. э.).
Не Чжэн – имя храбреца, жившего в эпоху Борющихся царств. Пробравшись в княжество Хань, убил ханьского министра Ся Лэя, чтобы отомстить за обиду, нанесенную его другу Чжун-цзы. Однако, боясь, что его опознают и ханьский правитель будет мстить Чжун-цзы, Не Чжэн до неузнаваемости изуродовал себя, а затем покончил с собой.