Соната лунной принцессы
Шрифт:
– Ты любил сестру. Где она сейчас, ты знаешь?
– Любил. И до сих пор люблю. После гибели отца сестру словно подменили. – Не помню, говорил я или нет. – Она стала злиться на всех: на меня, на друзей, на соседей. В конце-концов, просто ушла из дома, и я больше ее не видел.
– И ее не нашли? Ты же работаешь в полиции.
– Я пытался, но сестра даже не стала разговаривать со мной. Она не вернется. По крайней мере, сейчас. Я знаю, она у меня упертая, но хорошая. Когда-нибудь сама одумается… – В последний раз ее след оборвался где-то неподалеку от Сингапура. Я, в
Взглянул в зеркало. Да-да, я не модный. Мои десятисантиметровые пряди можно было смело назвать патлами.
– Да. Вот тут, по бокам спадали локоны.
– Модник прямо. – Ага. Старомодник. – И где в подземелье он только нашел парикмахера?
Шутка явно не пришлась по вкусу Лиз и девушка недовольно нахмурилась.
– Откуда же мне знать, может среди заключенных попался умелец. Я вообще-то потеряла память. А может он не рассказывал.
– Не принимай близко к сердцу. – Погладил ее по плечу. – Больше о нем ничего не известно?
– Нет. – Лиз покачала головой.
– Ладно. Не очень-то теперь нам и интересно. Накопим на взятку, выдадим тебе паспорт и все. Со старой жизнью покончено. Ты станешь полноправной жительницей Далласа и делу конец. Потом и пожениться можно.
– Хотелось бы обрести паспорт. Я очень хочу быть полезной тебе, работать, а не сидеть на шее, как сейчас. Тебе одному трудно.
– Ты уже приносишь пользу – только тем, что ты моя девушка, и делаешь меня счастливее. Просто, потому что ты рядом… И мир становится светлее, будто и нет никакого тумана.
– Я рада. – Лицо Элизабет буквально сияло от радости.
Как мало надо для счастья.
Сегодня мы уснули вместе в одной постели, в объятиях друг друга. Это восхитительное чувство, что рядом с тобой девушка твоей мечты. И плевать на узкую одноместную кровать. Как бы сказал любитель русских пословиц и поговорок – мистер МакКаллен, в тесноте – да не в обиде.
Утро наступило незаметно. Еще никогда звуки будильника не резали слух настолько остро, как сегодня. Незаметно высвободившись из объятий Элизабет, которая спала, как убитая, посмотрел в зеркало. Если Стив увидит меня таким – не поверит, что не пил и не предавался страсти, одновременно совершая два поступка, или поочередно, и так до самого утра. Ужасно болела спина, а рука затекла, и не желала слушаться, казалось, сделалась неестественной, если можно сравнить – резиновой. Ну дела… Непривычно спать вдвоем, однако же иного выхода нет.
Да, лежбище маловато. Придется покупать новую кровать. Где же взять денег. Ограбить банк? Налетчика с меня явно не выйдет, придется зарабатывать честным трудом. С пивом, очевидно, придется повременить. И деньги сэкономлю и здоровье сохраню.
Сварив себе кофе, как всегда проверил почту – комбинацию обычного почтового ящика и е-мейла. Он показывал, помимо ставших уже привычными, электронных писем, наличие бумажных, размещенных в почтовом отделении, внизу, рядом с комнаткой консьержа. «У вас новое бумажное письмо». – Оповестил компьютерный голос.
«Я
Собрав рабочую сумку, стараясь двигаться, как можно тише по понятным причинам, и оставив на столе записку, написанную на скорую руку, корявым почерком (надеюсь – все же читать можно), отправился на работу, прихватив по пути маленький беленький конверт с собой. На ходу осмотрев его, я немного удивился – на нем не было обратного адреса.
«Кто бы это мог? Розыгрыш с письмом несчастья? От сестры?» – Ни первая, ни вторая версии, не оправдались. Ни сестра, ни предприимчивые шутники, ни тем более управляющие кампании не были причастны к его содержанию.
На помятом клочке бумаги было накарябано тонким, заваливающимся налево почерком:
Благодарю, что присмотрел за Элизабет! Если не хочешь потерять ее – приходи сегодня в 20.00 в сквер Линкольна. Никому не говори, даже ей. Твоя, и даже ее жизнь будет зависеть от этого. И не думай обращаться в полицию. Погибнете оба.
Ни имени, ни подписи. «Не говорить в полицию? Каково будет твое удивление, когда я рассажу тебе, где и кем работаю. Похоже на правду, тем не менее. Никому не говорить, значит? Что ж, без тебя знаю. Если и скажу – то только Стиву, ему можно – он свой. Уж кому-кому, а Стивену доверяю, как себе. Да и к тому же, его чутье и осмотрительности никогда не подводили».
Рабочий день начался с общего собрания, как и всегда. Комиссар зачитал общую сводку за сутки и дал поручения на день. Каждому выдали патрульный лист и отправили на задание. Обычно полиция работала парами и коллег время от времени меняли местами. Но, для нас со Стивом делали исключение.
– Ты сегодня мрачнее тучи. – Едва автомобиль тронулся с места, Стив задал вопрос. – Куксишься из-за Элизабет или ещё что случилось?
Друг вопросительно посмотрел на меня. По его выражению читалось: «А ты мастер поиска приключений».
– Вот. Пришло сегодня по почте. – Я передал слегка помятый конверт Стиву.
– Кто это? Тайный почитатель? Еще одна девушка без дома и имени? – Едва прочитав, расхохотался тот прямо в авто, благо рация выключена, что вполне предусмотрительно для мастера маскировки. – А ты популярнее, чем кажешься.
– А вот мне не до смеха, как раз. – Кажется, я влез по самые уши во что-то очень серьезное и весьма дрянное.
– Ревнуешь, приятель, да, да?
– Я серьезно, Стив. Вчера в этом парке кто-то следил за мной.
Стив поднял голову от интерактивной карты и осмотрелся по сторонам, словно убедился – за нами не наблюдают.
– Уверен?
Кивком головы показал – ошибки быть не может.
– Хорошо. Мне кажется, гость из парка и прислал тебе весточку. Пойдем вместе. Я прикрою. У меня – право на ношение оружия в любое время, а у тебя – только на смене. Мало ли, мы же не знаем с кем придется иметь дело.