Соперница королевы
Шрифт:
Он много раз видел нас с Кристофером. Я не знаю, что раскрыло ему глаза. Возможно, то, как мы смотрели друг на друга; возможно, в какой-то момент наши руки соприкоснулись; возможно, он заметил пробежавшую между нами искру, или же до него дошли какие-то слухи. У нас всегда хватало врагов, готовых донести как на него, так и на меня.
Когда мы остались наедине в нашей спальне в Уонстеде, он произнес:
— Тебе пришелся по вкусу мой старший конюший.
Я не была уверена, насколько хорошо он осведомлен,
— Ты имеешь в виду… Кристофера Блаунта?
— Кого же еще? Вы нравитесь друг другу?
— Кристофер Блаунт… — повторила я, пытаясь нащупать почву под ногами, — умеет обращаться с лошадьми…
— Похоже, что и с женщинами тоже.
— В самом деле? Тебе, наверное, известно, что его брат и Эссекс дрались на дуэли. Причиной дуэли стала женщина. Шахматная королева, отлитая из золота и украшенная эмалью.
— Мы говорим не о его брате, а о нем самом. Лучше сознайся, потому что мне все известно.
— Что тебе известно?
— Что он — твой любовник.
Я пожала плечами и заявила, что не виновата в том, что кто-то не в силах скрыть свое восхищение мной.
— Если ты пускаешь этого человека в свою постель, то виновата.
— Кто-то распускает глупые слухи.
— Которые мне кажутся правдивыми.
Он больно сжал мое запястье, но я даже не поморщилась. Я вызывающе посмотрела ему в глаза.
— Мой господин, не угодно ли вам оглянуться на собственное поведение, прежде чем слишком внимательно присматриваться к моему?
— Ты моя жена, — ответил он. — То, что ты делаешь в моей постели, касается и меня.
— Значит, меня касается то, что вы делаете в постелях других женщин!
— Брось, — поморщился он. — Не уводи разговор в сторону. Я отсутствую… служа королеве.
— Своей доброй и милостивой госпоже.
— Нашей общей госпоже.
— Но в некоторых вопросах она приходится госпожой тебе одному.
— Ты же знаешь, что между нами никогда не было подобной близости.
— Артур Дадли утверждает обратное.
— Он лжец, — отрезал Роберт, — и, утверждая, что он наш с Елизаветой сын, произносит самую большую ложь своей жизни.
— Многие ему верят.
Придя в ярость, он оттолкнул меня от себя.
— Не уходи от ответа. Вы с Блаунтом любовники? Любовники? Любовники?
— Я — брошенная жена, — начала опять я.
— Ты ответила на мой вопрос, — его глаза сузились. — Не думай, что ты можешь безнаказанно предавать меня. Я заставлю тебя поплатиться за это оскорбление… вы оба поплатитесь.
— Я уже поплатилась за то, что вышла за тебя замуж. После этого королева ни разу не приняла меня.
— Ты считаешь это расплатой! Ты скоро поймешь свою ошибку.
Он угрожающе навис надо мной, такой высокий и большой, самый влиятельный человек в стране. Перед
Когда-то он любил меня. Когда-то я очень много для него значила. Возможно, это все еще было так. Он приезжал ко мне всякий раз, когда ему это удавалось. Мы так хорошо подходили друг другу физически. Но я его разлюбила.
Теперь он узнал, что у меня есть любовник. Я не знала, хочет ли меня мой муж по-прежнему или нет. Он был болен и в полной мере чувствовал свой возраст. Думаю, в тот момент ему хотелось только отдыхать, но в обращенном на меня взгляде светилась ненависть. Я поняла, что он никогда не простит мне того, что я завела любовника.
Я верила в то, что во время своих долгих отлучек из дома он не нарушал супружескую верность. После возвращения из Нидерландов он не отлучался от королевы, и я помнила, что, находясь в Нидерландах, он хотел, чтобы я была рядом с ним в качестве его королевы.
Да, я все же имела над ним некоторую власть, потому что он хотел меня, я была ему нужна. Он был бы любящим мужем, если бы ему не мешала королева.
А теперь я его предала. У меня появился любовник, причем из числа людей, занимающих один из низших постов в его свите. Он никому не позволит безнаказанно оскорблять себя. В одном я была уверена: меня ждет месть.
Я спрашивала себя, не следует ли мне предупредить Кристофера. Нет, он не сможет скрыть от него свой страх. Он ничего не должен знать. Я понимала Лестера так, как его никогда не смог бы понять Кристофер. Я решила, что буду действовать по обстоятельствам.
— Я всем пожертвовал ради тебя, — медленно произнес он.
— Ты имеешь в виду Дуглас Шеффилд? — поинтересовалась я, твердо решив скрыть за маской легкомыслия охвативший меня к этому моменту страх.
— Ты знаешь, что она была мне безразлична. Я женился на тебе и навлек на себя гнев королевы.
— Она обратила свой гнев на меня, а не на тебя.
— Откуда я мог знать, что меня ожидает? И все же я женился на тебе.
— Ты не забыл, что это мой отец заставил тебя заключить со мной законный брак?
— Я хотел жениться на тебе. Я никого не любил так, как тебя.
— Ты женился на мне и оставил меня одну.
— Только ради королевы.
Я расхохоталась.
— Нас всегда было трое, Роберт. Две женщины и один мужчина. То, что одна из женщин оказалась королевой, не имеет значения.
— Имеет. Я не был ее любовником.
— Она не пустила тебя в свою постель. Это мне известно. И тем не менее ты был ее любовником, а она твоей любовницей. Поэтому не тебе судить других.