Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И погрозила ему пальчиком. Мэтт протяжно вздохнул.

— А целоваться?

— Ни в коем разе.

— А гладить тебя можно?

— Конечно, нет!

Мэтт состроил жалобную физиономию.

— Ну, хоть смотреть-то на тебя можно?

— Можно. Но не так, как сейчас.

— А как я сейчас на тебя смотрю?

— Словно хочешь обойтись со мной как с начинкой для гамбургера — положить в булку и съесть.

— Хм… Не отказался бы от такого обеда. — Мэтт оперся о стену и подмигнул Джилли. — Тебя, случайно, нет в меню?

Джилли с трудом

поборола искушение стащить с Мэтта голубой кашемировый пуловер и синие брюки, чтобы еще раз попробовать, каков на вкус сам Мэтт. Вместо этого она решительно схватила свою сумочку и устремилась к двери.

— Я числюсь десертом. Но десерт — только для хороших мальчиков и только после обеда.

Поездка в лифте оказалась серьезным испытанием. Они стояли в противоположных углах, молча глядя друг на друга. Наконец Мэтт, откашлявшись, произнес:

— Ладно. Но имей в виду: после обеда…

Но тут лифт открылся, и Мэтт замолчал. Они в молчании пересекли вестибюль под дробь каблучков Джилли. Пока метрдотель вел их к столику, Джилли через плечо взглянула на Мэтта. В глазах ее снова плясали чертики.

— Мэтт… — прошептала она.

— Да?

— На мне нет нижнего белья…

Мэтт резко остановился, будто врезался в кирпичную стену, и уставился на Джилли, которая продолжала идти вслед за метрдотелем. Ее слова эхом отдавались в его мозгу. «Нет нижнего белья…»

Взгляд Мэтта упал на очаровательную попку Джилли, обтянутую черной юбкой. Мэтт коснулся лба рукой и понял, что лицо у него пылает, а пальцы дрожат.

Заставив свои ноги двигаться, Мэтт мысленно хихикнул. Чувствовал он себя просто дурачком. Оставалось только надеяться, что, когда к нему вернется голос, изо рта у него первым делом не выскочит: «Представляете, на ней нет нижнего белья!»

Загнав эту мысль подальше и оторвав глаза от бедер Джилли, Мэтт убыстрил шаг и взглядом отыскал столик в углу, за которым сидел Джек Винтерспун в компании некой дамы — должно быть, новообретенной подружки. Мэтта охватило раздражение: какого черта Джек притащил ее на деловой обед? Но делать было нечего. Кроме того, чем больше людей, тем живее разговор. И тем меньше Мэтта будет занимать Джилли. На которой совсем нет нижнего белья. Мэтту снова стало жарко. Вот черт!

Когда они подошли к столу, Джек поднялся, чтобы приветствовать их и представить, как он выразился, «своего нового друга, Кэрол Вебер». Мэтт пожал руку хорошенькой блондинке лет тридцати. Как только Джилли и Мэтт уселись друг напротив друга, Джек спросил:

— Чем вы сегодня занимались? — поинтересовался Джек.

— Делали покупки к Рождеству, — ответила Джилли, улыбаясь и раскладывая салфетку у себя на коленях.

— И ухитрились не поубивать друг друга? — спросил Джек с хриплым смешком. — Это, знаете ли, подвиг для конкурирующих сослуживцев.

— Мы было сцепились пару раз, но здешние косметические процедуры и массаж помогли нам расслабиться.

— О да, здешние процедуры — просто чудо! — вмешалась Кэрол. — Я была на них еще вчера, но до сих пор просто вибрирую.

— Да,

со мной то же самое, — согласилась Джилли.

Смотрела она на Кэрол, и голос ее звучал совершенно естественно, но Мэтт знал, что Джилли целила в него. Чертовщина, он тоже едва ли не вибрирует. Мэтту снова стало жарко. Не так-то уж легко вставить в разговор какую-нибудь умную реплику, когда сидишь и надеешься, что не придется вставать. Такого с Мэттом не случалось со старших классов школы. Когда же его пенис вышел из-под контроля?

«В ночь с пятницы на субботу, — ехидно отозвался внутренний голос. — Когда ты вошел в триста двенадцатый номер и увидел Джилли Тейлор в дезабилье».

Мэтт, с трудом изгнав из головы образ своей сексуальной, взъерошенной возлюбленной, поерзал на стуле: брюки страшно жали в паху. И спросил у Джека:

— А как ваша прогулка?

Джек начал подробно описывать свою поездку, Кэрол вставляла кокетливые замечания от себя, и Мэтт мысленно испустил вздох облегчения: беседа завязалась. Ему оставалось только кивать головой и время от времени произносить какие-нибудь вежливые фразы. Затем разговор перешел на еду: все принялись обсуждать меню, и Мэтт почти совершенно успокоился.

Когда официант принес закуски, Кэрол произнесла, обращаясь к Мэтту:

— Джек сказал мне, что вы вместе с Джилли работаете в рекламном бизнесе и состязаетесь друг с другом за заказ его фирмы. — Глаза Кэрол перебегали с Джилли на Мэтта и обратно. — Должно быть, интересный у вас выдался уик-энд.

— Да уж, скучным его не назовешь, — отозвался Мэтт.

— Вы оба очень креативные люди, — с улыбкой произнесла Кэрол. — Джек рассказывал мне про ваши презентации. Он все никак не может выбрать, какая из них ему больше по душе.

Мэтт бросил взгляд на Джилли — и застыл, когда их глаза встретились. Что-то произошло между ними, не выразимое словами, что-то такое, отчего у Мэтта моментально пропало желание подтолкнуть разговор в нужную сторону и ненавязчиво донести до Джека преимущества его собственного проекта по сравнению с работой Джилли. Мэтт сидел и молчал, как будто проглотил язык.

— Раз уж мы заговорили о выборе, — вмешался Джек, прервав неловкое молчание, — я все никак не могу решить насчет завтрашнего утра: принять мне завтра грязевую ванну или сделать массаж на дорожку. Есть соображения?

Разговор вновь коснулся посторонних тем, и Мэтт, сделав над собой усилие, принял в нем участие. Но когда он уже доедал первое, под столом чья-то нога коснулась его голени. Стол был не очень большой, и Мэтт, чтобы не мешать, просто отодвинул ногу в сторону, прислушиваясь к щебету Кэрол, которая рассказывала о своем прошлогоднем круизе по Карибскому морю. Но через полминуты его лодыжки снова коснулась ножка, причем уже без туфли.

Мэтт застыл, не донеся до рта ложку, и уставился на Джилли, которая сидела с самым невинным видом — если не считать предательских розовых пятен на скулах. С чего бы это ей краснеть, слушая рассказ Кэрол о походе по карибским рынкам?

Поделиться:
Популярные книги

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8