Сотрудничество поэзии
Шрифт:
…И все же, мы должны признавать за поэзией не такую уж скрываемую грезу об идеальном порядке, мимолетный проблеск протягиваемой ей ладони на порогах сознания, где случайность будет-таки исключена, быть может, броском костей… Вчера вечером, когда я возвращался домой с лекций, по радио передавали слухи о смерти Саддама и его сыновей, то ли убитых, то ли нет противобункерными бомбами. Хотя пока нашли только два трупа — двадцатилетней девушки и восьмилетнего ребенка. И кажется, Гиганты [25] выиграли семь матчей подряд в начале
25
Американская футбольная команда.
Перевод Владимира Фещенко
Ночное небо
Стулья произрастают из половиц Что в данный момент говорит о завершеньи классического века скульптуры Тронулся поезд но мы по-прежнему здесь, разделяя все те же крохи последние сна прежде чем сон снова настанет. И предъявит на фотографии окольцованный стенами город или деревянный корабль слипаются в веках строки пассажирского оглавления в исключенном движении * * *
Ты говоришь Чудо Небес Ты говоришь как все же великолепно, но я все-таки слепну Радостный словно жаворонок поднебесья Ты говоришь Ни следа боли, ни самой ее во мне моем теле вовне Как же великолепно все, но я слепну Остаться в живых, разве нелепо? Ночью ко мне приходили Ряженые с бородами и каламом малакки лезли в окно залезали в меня Дурно ли это Или есть вообще Ежевечерне
«Музыка» Давида Хьюма
Ты там потому как это тебя окружает и — кажется воздухом при условии упущенной (не отыскать здесь для этого слов) синевы в соглашении На каждой вещи прядь пыли Ожиданию длиться покуда лишь наиболее нормальные сны обо всем как события истории беспомощно подрагивают глаза утром пятьдесят четвертого дня. Перевод Аркадия Драгомощенко
Классический этюд
Я спросил Хозяина Теней, гдевпереди и откудаиз но он сказал, что кратким было искусство а жизнь была длинной Сказал: давай прославим то пламя, что поглощает день камень за камнем и сирень у сарая и часы когда были вы юны и матери- и отца-речь-родную Свитые огнем листья травы, согнутую балку под крышей разбитую тележную рукоять, крапинки пепла в нарастании ветра. Ты позабыл свиристенье камней, волненье и сдвиг полосы жнивья? Итак я спросил Хозяина Теней о том что выше и о том что ниже, что есть Это и что есть То, первое и последнее, но он сказал, я не хозяин только тень, и он засмеялся. Перевод Владимира Аристова
Поделиться:
Популярные книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Лучший из худших
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Отморозки
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 5
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Обгоняя время
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00