Советник
Шрифт:
– Жарко, – пожаловался он, поскребши пальцем шею. – Новая мода. Матушке рассказали эти вот… она и поспешила. Подбиты конским волосом и ветошью. Я пошевелиться не могу.
– Не позволяй ей сесть на шею.
– Матушке?
Баронесса о чем-то беседовала с дамами, но взгляд её внимательный скользил по залу. И Михе она улыбнулась, холодно так, с чувством собственного превосходства.
– Именно. Сперва камзол, потом жениться, потом и в нужник не сходишь без благословения.
– Ты преувеличиваешь, – с некоторым
– Может, и не такая, – чего с человеком спорить.
– Она говорит, что скоро ты уйдешь.
– Куда?
Интересно.
– Мир спасать. Ты и Ица, и маги тоже.
Надо же, то-то баронесса так мило улыбается.
– А ты останешься.
– Я должен позаботиться о своих людях, – повторил Джер со вздохом.
– Не хочется?
– А сам как думаешь?
– Думаю, что о твоих людях есть кому позаботиться. С делами управится Такхвар, и твоя матушка. С охраной – Арвис. Ты здесь нужен, как собаке второй хвост.
И вот зачем Миха это говорит? Ему что, мало нянькой быть? Наоборот бы, уверить, что права госпожа баронесса и в замке тысяча важных дел, которые никак не могут обойтись без мудрого руководства. И вообще без действующего барона ни коней подковать, ни урожай снять, ни еще чего важного сделать.
А он вот…
– Мне тоже так кажется, – кивнул Джер.
Баронесса негромко рассмеялась. И хлопнула в ладоши.
– Прошу к столу, – громкий голос её разнесся по залу, и люди, которые сидели, поспешили занять свои места. Но садиться никто не стал, дожидаясь хозяйки.
И хозяина.
Но хозяйки все-таки больше.
А вот рядом с Джером обнаружился какой-то бледный тип с длинным лицом, ранее Михой не замеченный.
– Брысь, – сказал Миха и вытащил типа из-за стола. Тот лишь моргнул, испуганно так.
Неужели и вправду рассчитывали, что Миха оскорбится и покинет высокое собрание? Или на скандал надеялись? Сомнительно. Скорее уж реакцию проверяют, поскольку тип воззарился на баронессу, а она кивнула, разрешая убраться.
– Прошу простить, – теперь она говорила, глядя на Миху, слегка прищурившись, и во взгляде чудилась скрытая насмешка. – Порой… случаются недоразумения.
Джер молча опустился на кресло.
И покраснел.
Рядом с ним устроились кузины, сперва старшая, за нею младшая.
А Ица где?
Миха огляделся.
– Девочке стало дурно, – пояснила баронесса ласково. – И она решила остаться в своих покоях.
Чтоб тебя… больной она не выглядела.
– Я сейчас, – Миха встал.
– Это крайне неучтиво, – произнесла одна из дам свиты, поджав губы.
– Насрать, – Миха чувствовал, что закипает. Вот что за люди? То готовы прославлять победителей, то сожрать, стоит дать слабину.
Джер тоже поднялся.
– Дорогой, – голос баронессы похолодел. – Мне кажется…
– Мне тоже
И стул дернул так, что тот опрокинулся. Тут же где-то на другом конце зала взвыла дудка, и звук был до того противный, что вся собачья свора вскинулась с лаем. Загомонили люди, как-то слишком уж громко.
А и вправду… насрать.
– Погоди, – мальчишку Миха догнал у самых дверей. За ним увязалась пара стражников, но они благоразумно держались в стороне. – Выдохни уже.
– Ты видел? Ты это видел? – Джер сжал кулаки. – Нет… она села раньше меня!
– И?
– Всегда первым садится тот, кто…
– Главный?
– Да!
– Думаешь, если ты сядешь первым, то все вокруг проникнутся небывалым уважением? И сочтут, что теперь ты командуешь?
Джер потряс головой и оглянулся.
– Вон пошли! – рявкнул он на стражу.
– Людей не пугай, – Миха положил руку на плечо. – И дыши глубже. Нервы беречь надо. Не восстанавливаются.
Джер, как ни странно, успокоился. И даже сделал глубокий вдох.
– Она, она…
– Вряд ли специально. Точнее специально, но тут уж дело не в ней, скорее в том, что она тебя любит.
– И поэтому выставляет ничтожеством?
Джер опустил плечи.
– Когда она разговаривала с Такхваром про замок, я слушал. Я ведь и вправду ничего не понимаю. Ни в том, сколько должно быть масла. Или сушеного мяса. Кур, уток… сколько корма им. Козы опять же. Надои. Где я и где надои?
– В надоях я тоже не смыслю.
– Вот… а еще эти сыроварни. И маслобойки. Сколько масла могут произвести. И сколько надо продать, а сколько оставить. Кузни… где закупать железо, какое.
– Твой отец этим занимался?
– Не знаю. Чем-то да, а… но она говорит, а я слушаю. Вникаю. Пытаюсь. Но все равно не выходит, – он стукнул себя по голове. – Три ткачихи с утра до полудня дают поллоктя ткани, а… или это пряхи? Или пряхи прядут? Чем оно от ткут отличается? И мало ли поллоктя ткани или не мало?
– Дышать не забывай, – Миха похлопал мальчишку по плечу. – Когда ты вникать начал? Если толком, то дней пару? И хочешь за пару дней научиться тому, чему люди годами учатся?
– Я чувствую себя… никчемным.
– Это ты зря. Идем, а то как-то наша Императрица до того от ужинов не отказывалась.
Джер кивнул.
– Смотреть, слушать и вникать – это правильно. И что Такхвар говорит?
– Да по-разному. Но я вижу, что с матушкой ему проще.
– Проще – не всегда лучше.
– Точно, но она уже сказала ему, что если вдруг, то чтобы её спрашивал.
– А остальные? Арвис?
– Тоже. Вроде как передо мной отчитывается, но видно так, что просто матушка ему велела. А по-настоящему что, так с ней совещаются. Я же… когда попытался влезть…