Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Так о чем же вы задумались, ваше величество? Или же это государственная тайна?

– Я наблюдала за дамами, – ответила я, отводя взгляд.

– О да, граф Риверс гордится своими дамами, – внезапно отозвался мой собеседник

– Гордится? – удивленно переспросила я.

Но прежде чем он смог пояснить свои слова, рядом с нами возник Берт.

– Герцог! Разве вы не покончили с вечеринками?

Неожиданно для себя, при появлении лорда Берта я испытала огромное облегчение, и только сейчас осознала, как была напряжена.

– Лорд Берт. Как

же вас угораздило стать дипломатом? – вопросом не вопрос ответил герцог.

Я с интересом посмотрела на мужчин. Они были врагами или друзьями? Берт конечно же не ответил, лишь таинственно улыбнулся и промолчал. Мне хотелось перемолвиться с ним хотя бы парой фраз, но рядом был герцог, а танец уже подходил к концу. Я заметила, как граф Риверс поклонился Элоизе и посмотрел в мою сторону.

– Разве вы не собирались пригласить меня на танец, лорд Берт? – я поспешно развернулась к советнику, краем глаза замечая, как Риверс продвигается в нашу сторону.

– Конечно, – не замявшись ни на секунду ответил он и протянул мне свою руку. Мы прошли мимо Риверса, проводившего нас разочарованным взглядом.

– Почему вы подошли ко мне? – спросила я, как только заиграла музыка и можно было говорить, не опасаясь, что нас подслушают.

– Я не могу подойти к вам без повода? – тихо осведомился мужчина, сжимая мою ладонь чуть сильнее.

– Можете, но не будете. Вы не хотели, чтобы я говорила с герцогом?

Мы оказались слишком близко к другой паре, и я замолчала, надеясь, что они нас не слышали. Я боялась, что так и не получу ответа.

– Он гораздо богаче графа, – сказал Берт, привлекая меня к себе ближе, – но и гораздо опаснее.

Я понимала, что сейчас не лучшее время для разговора и была вынуждена довольствоваться отрывистыми ответами.

– Перед тем как вы подошли, герцог сказал, что Риверс гордится своими дамами. Что это значит?

Неподалеку есть пансион для сирот, графство Риверсов спонсирует его уже несколько поколений.

Кружась в танце, я вновь бросила взгляд на одну из дам, за которой наблюдала раньше.

– Хотите сказать, что…

Я замялась, не совсем уверенная в своих выводах, но Берт пояснил все сам.

– Это закрытый пансион для девушек. Все они неблагородного происхождения и попадают туда раньше, чем научатся говорить. Граф Риверс оплачивает их проживание, питание и обучение. Вырастая, они возвращают ему этот долг, развлекая его гостей.

Вероятно, все мои чувства отразились на лице. Если раньше граф Риверс был мне просто неприятен, то сейчас стал омерзителен.

– Не стоит реагировать так остро, ваше величество, граф наблюдает за вами.

– Тогда стоило предупредить меня об этом раньше.

– Разве тогда вы приехали бы сюда?

– И как часто вы сами пользовались гостеприимством графа?

Не дожидаясь ответа и окончания танца, я отстранилась и покинула Берта. Сейчас мне было даже неважно, что кто-то мог за нами наблюдать. Но раз уже я вовлекла себя в эту игру, то придется доиграть партию. Я сама взяла с подноса бокал с вином, желая

утопить в нем свое отвращение. Если граф Риверс подойдет ко мне в ближайшие пару минут, то рискует тоже узнать вкус моего недовольства. Взглядом я нашла своих фрейлин, если бы я знала, какое это общество, то ни за что не привезла бы их сюда. Присутствие здесь могло ударить по репутации любой незамужней девушки. Но мы уже были здесь и даже если отправимся в путь тотчас, это ничего не изменит. Я допила бокал слишком быстро и, не удержавшись, взяла еще один. Заметив, как граф вновь направляется в мою сторону я малодушно отвернулась и двинулась в противоположном направлении. Как долго я смогу избегать хозяина дома? Мне определенно нужно было переварить сделанное открытие, но я не могла себе позволить этого сделать.

Лорд Берт вырос передо мной внезапно, перекрывая путь. Я подняла на него взгляд и крепче сжала бокал.

– Может, вы уделите мне еще один танец, ваше величество?

– Нет, – отрезала я решительно.

Если соглашусь, он начнет меня убеждать в правильности своего поступка, и я боялась, что ему вновь это удастся. В этот раз мне хотелось думать своей головой.

– Кажется, граф тоже хочет вас пригласить, – добавил Берт, взглянув за мое плечо.

– Так сделайте так, чтобы этого не произошло, или его постигнет разочарование.

Берт проигнорировал мой выпад, намереваясь уйти. Я поняла, что с графом мне придется разбираться самой и собралась сделать еще один глоток вина для храбрости, но не успела поднести бокал к губам, как советник задел меня и вино пролилось на платье.

Я не удержалась от вскрика, наблюдая как на дорогой ткани появляется влажное пятно.

– Ваше величество, – послышалось из-за моей спины, – вы обещали мне еще один танец.

Я обернулась к графу Риверсу, держа в руках пустой бокал.

– Боюсь, я не могу сейчас выполнить обещание. Простите, мне нужно переодеться.

Даже не глядя на Берта я миновала хозяина приема и направилась к лестнице. Испорченное платье пахло вином и от этого запаха становилось дурно. Я поставила пустой бокал на подвернувшийся по пути поднос. Поднимаясь на второй этаж, я слышала позади шаги, но даже не обернулась, не сомневаясь, кто это был.

Оказавшись в комнате, я подошла к зеркалу и увидела расплывшееся на груди пятно. Хоть платье и было черным, оно все равно оказалось безвозвратно испорчено.

– Думаете, никто не заметил, как вы ушли за мной? – не удержалась я от сарказма при виде Берта, появляющегося у меня за спиной и прикрывающего дверь.

– Все решат, что я ушел в комнату для карточных игр.

– Уходите, я не хочу вас сейчас видеть и мне нужно переодеться.

Запах вина, казалось, впитался не только в платье, но и в мою кожу.

– Вы злитесь на меня, – констатировал он факт.

– Конечно я злюсь!

Я не выдержала и повысила голос, оборачиваясь к советнику. Глядя на него, я не видела ни тени раскаяния на его лице из-за того, что он вновь использовал меня в темную.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3