Советник
Шрифт:
– Дина? – переспросила я.
– Нет. Это была одна из служанок графа Риверса.
По-видимому, дровами дело не ограничилось.
– Мария, – я повернулась к девушке, продолжая держать ее под руку, – ты должна пойти в дом и найти мою служанку. Скажи, что мы немедленно уезжаем, она позаботится о том, чтобы все наши вещи собрали. Если кто-то о чем-то тебя спросить, ничего не говори. Как только дашь распоряжения, возвращайся в сад, дождись Анну и Элоизу, и вместе с ними отправляйся в карету. И еще, больше
Мария смотрела на меня внимательно. Я увидела, что у нее много вопросов, однако она лишь кивнула, и развернувшись, плавной походкой двинулась обратно к дому.
– Норман, – я повернулась к гвардейцам, – на вас лошади и стражники. Разбудите людей лорда Берта, пусть они тоже готовятся к отбытию. Если слуги будут предлагать, пусть никто не берет ни еду, ни воду. После того как закончишь с этим, найди лорда Берта, и если понадобится, силой затолкай его в карету, хотя, вряд ли это будет сложно, кажется, его опоили.
Я заметила, как руки гвардейцев рефлекторно потянулись к мечам. Вистан бросил взгляд через мое плечо.
– В таком случае, мы оба не можем покинуть вас, ваше величество, – возразил Норман, – главное, обеспечить вашу безопасность. Мы немедленно выясним кто это сделал, и задержим его.
– Нет, – остановилась я стражника, который был готов сию же минуту приступить к выполнению своих слов, – ты сделаешь все так, как я велела. Это мой приказ. Со мной останется Вистан.
Теперь колебался Норман. Я видела в его взгляде желание не подчиниться приказу, но гвардеец переступил через это. Поклонившись мне, он двинулся вдоль дома, направляясь в сторону конюшен. Рука его так и осталась лежать на мече.
– Для меня у вас тоже есть задание? – спросил Вистан, когда мы остались одни.
– И даже не одно.
Я была в библиотеке графа вот уже минут десять. Окна выходили в сторону сада, и было видно, как слуги двинулись внутрь, звоня в колокольчики и извещая всех, что игра окончена. Девушки толпились на лужайке, Анна и Элоиза были среди них, но Марии не было видно. Я надеялась, что она выполнит свое задание. В крайнем случае, это сделают гвардейцы. Девушки должны были оказаться в карете прежде, чем я покину библиотеку.
Из сада показался граф Риверс. Он был в меру весел и пьян, о чем говорила его широкая улыбка и не совсем ровная походка. Я отошла от окна и опустилась в кресло. Сделав вдох, я попыталась расслабиться и откинулась на спинку, позволив одной руке свеситься с подлокотника. Ждать мне пришлось совсем недолго.
Дверь библиотеки распахнулась, но я не открывала глаз, пока вошедший не заговорил.
– Ваше величество. Ваш гвардеец шепнул мне, что вы здесь.
Я приоткрыла глаза и улыбнулась графу.
– Кажется, я слишком утомилась. Однако, мне непременно хотелось встретиться
На губах графа Риверса заиграла довольная ухмылка и он двинулся к столику, на котором стояли графин и бокалы.
Я выпрямилась в кресле, наблюдая за графом. Он щедро налил вина в оба бокала и развернувшись, двинулся ко мне, протянув один из них.
– Ранее вы говорили о союзе, – я наблюдала за тем, как граф пьет вино, опустошая за раз половину бокала, – какого рода союз вы хотели мне предложить?
Он присел на подлокотник моего кресла. Было любопытно, как далеко он готов зайти в своем невежестве. Его рука легла на спинку, задев мое плечо. Пришлось приложить усилия, чтобы не дернуться от этого прикосновения.
– Все зависит от того, какого рода союз вы готовы принять? – улыбка вновь изогнула его губы, а взгляд опустился вниз, затерявшись где-то в моем декольте.
Моя рука дрогнула, но я успела отвести ее в сторону, чтобы не запачкать второе платье за вечер.
– Ой, как же я неаккуратна, – я хихикнула, ни капли не жалея о том, что пролила эту отраву.
– Это не страшно, я налью вам еще, – Риверс взял у меня пустой бокал, вновь направившись к графину. Все слишком легко, его бокал тоже был пуст.
Я встала из кресла, не забыв покачнуться, и сама двинулась к нему. Граф наполнил оба бокала и развернувшись, вновь протянул мне второй. Взяв его, я переместилась к окну. Мне требовалось выиграть еще немного времени, прежде чем приступить к главному. Выглянув в сад, я увидела, как Мария уводит в дом Анну и Элоизу, и почувствовала себя уверенней. Девушки были в безопасности.
За моей спиной послышался грохот. Обернувшись, я увидела, как граф потирает ногу, которой ударился о кресло. С его губ слетели отнюдь не благородные слова. Я решила, что можно больше не тянуть. Кто знает, вспомнит ли он мои слова, когда вино подействует в полной мере. Я протянула руку к цветку, стоявшему рядом. Земля с готовностью впитала вино. Глаза мужчины расширились от удивления, и он с недоумением взглянул на меня.
– На вашем месте я бы тоже не пила это вино.
Он посмотрел на бокал в своих руках.
– Что вы подмешали в вино в моей комнате? – спросила я у него.
– Я ничего вам не подмешивал, – граф побледнел, но не сдавался. Язык его, однако, заплетался, и он ухватился за спинку кресла, рядом с которым продолжал стоять.
– Другого ответа я и не ожидала, вам ведь не хочется лишиться головы. Однако, мой гвардеец видел служанку, и я пообещала, что помилую ее, если она скажет правду. Как думаете, что она выбрала?
Бокал выпал из рук графа, оставив на ковре кровавое пятно. Он выглядел ошеломленным, а я чувствовала себя уверенней с каждой секундой.