Современная сказка
Шрифт:
– Давайте договоримся, – произнес король, обернувшись к девушке, – я расскажу вам историю, а потом вы мне свою. Своей я поделюсь с вами сегодня, она касается этого места. Я думаю вам не понятно зачем я привел вас сюда и почему тут все в таком виде.
– Вы правы, – отвечала чужеземка.
– Так вот, – продолжал король подойдя к окну и обратив свой взор на зимний сад, что начинался прямо за окнами оранжереи, – когда-то очень давно, почему-то я думаю вы уже об этом слышали, мой отец женился на колдунье. Ее сердце было не способно на любовь. Это чувство было чуждым ей. Она принесла много горя этой земле, но
– Так все эти растения наделены особой силой? – удивленно вопрошала Анна.
– Как видите в них уже нет никаких сил. Мой отец желал, что бы его королева, не чувствовала себя одиноко на новой земле и не скучала по Асгарду. Не знал он тогда, что это не поможет. Я не любил ходить в оранжерею, потому не могу сказать действительно здесь есть волшебство или нет, я в это не верю. Однако, Каллид сказал, что вы любите цветы, а еще он сказал, что лишь вы сможете оживить этот сад. Это мне неясно.
– Поверьте, мнение Каллида не понятно и мне самой. Я простой человек и к колдовству не имею никакого отношения.
– Что же, я очень этому рад. Однако соглашусь, возможно сад поможет обрести вам покой. Я не могу изменить судьбу. Я не могу вернуть вас с братом домой, но надеюсь вы сможете примириться с обстоятельствами, как и я когда-то. Потому я дарю этот сад вам. Вы можете отказаться.
– Даже не знаю, что и сказать, – произносила Анна растерянно осматриваясь вокруг.
– У вас есть время подумать. А теперь думаю тебе нужно отдохнуть. Доброй ночи.
С этими словами Виктор удалился прочь. Следом за ним оранжерею покинула и Анна. Теперь девушка была в полной растерянности: она знала об истории с колдуньей, знала и то, что Каллид не посоветует плохого, но не понимала почему ее чувства так беспокоят короля.
Ступая шаг за шагом к своей комнате и блуждая в собственных мыслях, чужеземка услышала знакомые ей голоса. Подойдя к двери она прислушалась и она действительно не ошиблась, эльфийки спорили о своем и поджидали ее.
Потому, стоило Анне ступить за порог своей комнаты, как занялся разговор и содержание его было таковым:
– Где вы были все это время? Я звала вас! Звала Каллида, вы все бросили меня! – восклицая расхаживала из стороны в сторону Анна.
– Это не так. Мы не бросали тебя Анна. Мы не могли прийти к тебе, – пыталась успокоить девушку старшая из сестер эльфиек.
– Вы всегда приходили когда вздумается, что вам помешало в ту ночь?
– Пойми же, нельзя было рисковать, о том кто мы такие в замке никто кроме тебя не знает, так должно оставаться и впредь. Это очень важно, иначе между Артилоком и Тристаной может начаться война. Виктор дал строгий запрет на Асгардцев и всех, кто как либо с ними связан. А мы эльфы, сейчас как никогда работаем с ними рука об руку.
Анна опустила голову и не выдержав и пол минуты молчания, продолжила:
– А как же Каллид?
– Анна, – ответила Натин, младшая из сестер поднимаясь с кресла, – Каллид разгневал короля и пал в его немилость.
– Кстати о побеге, я не понимаю, Диана сказала, что король пощадил брата и сохранил ему жизнь? Что благодаря Виктору Макс не был казнен.
– Так и есть, – отвечала Анне Лия, – я не знаю подробностей, лишь слышала, как Альтус Форд по его приказу доставил Каллида в замок. Мы тогда очень испугались, решили, что и Каллида могут казнить. Мы уже разрабатывали план побега вместе с ним, но после разговора с королем, Каллид сообщил, что наш план нужно поменять. Господин сообщил ему, что даст твоему брату возможность бежать и лишь одну. Макс должен был в эту же ночь покинуть земли Тристаны, но так, что бы ни у кого и мысли не возникло, что его пощадили. Это должен быть побег. Потому стражники гнали беглецов до самой границы королевства.
– Стражники преследовали беглецов до самого утра, – продолжала Натин, – но видимо зная приказ, они дали им время уйти. Диана сказала тебе правду Анна, – твой брат жив по воле короля.
– Так Виктор знает о потайном ходе, ведущем из темницы за пределы крепости?
– И всегда знал, – отвечала ей Натин, – это его крепость, он знает каждый угол этого замка.
От этих слов Анна закрыла лицо руками и упав в кресло прошептала:
– Как же теперь быть? Тоннель явно закроют? Как теперь нам обучаться? Как найти того, человека, что по вашим словам спасет королевство?
– Какого еще человека? – удивилась Натин.
– Как какого? – возмущенно поясняла Анна, – девушку о которой говорил профессор Ган Хольс. Девушку которую мы с братом должны помочь вам отыскать, после чего мы с братом наконец отправимся домой!
Старшая сестра смекнула раньше и только Натин хотела вновь открыть рот, как она прервала ее и взглядом указала молчать:
– Конечно Анна, есть вопросы которые тебя очень тревожат, – поясняла Лия.
– Еще бы!
– Так вот, – ты обязательно получишь ответы, но не от нас.
– От кого же извольте? – подскочила, рассердившись Анна, – от короля? Я знать его не хочу!
– Не смей так говорить! – воскликнула Натин.
– Он изгнал моего брата! Я теперь не смогу спать по ночам, терзая себя мыслями, что же с ним может случиться!
Разговор далее продолжался на повышенных тонах. Атмосфера в комнате накалялась и расстроенная Натин упала снова в кресло, не желая ни слышать ни видеть происходящего:
– Твой брат в порядке благодаря воле короля! Он чуть не потерял голову благодаря по собственной глупости и поверь ты не единственная, кому важна его жизнь! Наша сестра рисковала своей головою и готова была потерять ее из – за него! – гневалась младшая из сестер, – какая же ты упертая Анна. Твой брат в Асгарде, ему еще долго работать над своими ошибками. Он под присмотром Филиппа, а Филлип на секунду тебе напомню – бедующий король Асгарда. Так что лучше заботься о себе. Ты здесь куда в большей опасности, чем твой брат!