Создающая жизнь
Шрифт:
– Какой засранец! Он влепил мне Тролль! – бушевала Мариэтт. Чжоу и Аддерсон спокойно следили за передвижениями разъяренной волшебницы.
– Тролль заслуженный, – ради справедливости уточнила Чжоу. – Не нужно было на профессора засматриваться. Продуть с первого же удара как-то позорно, знаешь ли.
– И рейтинг ты себе подпортила, – спокойно сказала Алиса. – тебе этот Тролль аукнется еще. Сложно будет заслужить что-то выше.
– Я просто отвлеклась! – возмутилась Мариэтт. – такое со всяким бывает. Вам не понять глубины
Чжоу хмыкнула, Алиса фыркнула – Мариэтт закатила глаза, продолжая мерить шагами комнату. Алиса и Чжоу устроились на диване.
– Ой, – выдала себя Луна, только что зайдя. – Привет.
Мариэтт замолчала, а потом хмуро добавила:
– Даже ты получила Выше ожидаемого.
– Садись на кровать, Луна, – пригласила Чжоу, чтобы отвлечь Мариэтт от самокопания.
– Зато он увидел мои красивые ножки, – задумчиво протянула Мариэтт, явно подбадривая себя, все еще не успокоившись.
Маневры Чжоу не помогли, и она горестно закатила глаза.
– Да, когда ты полетела задним умом вверх, – добавила Алиса. – ножки заценили все. Он же говорил – надевай брюки.
Мариэтт вспыхнула от стыда и покрылась равномерным румянцем. Луна безмятежно улыбалась: школьные проблемы ее явно не волновали. Чжоу качала ногой – такие диафрагмы, радиус которых был от «красивый какой» до «зараза какой» она выслушивала не первый час. Потом она перебралась в комнату Аддерсон, и теперь они страдали вместе.
– Луна, что ты какая растрепанная? – спросила вдруг Мариэтт. – Давай я тебя заплету, а то еще одна вредная девчонка с шикарными белыми волосами мне не дается. – и посмотрела с намеком на Алису.
Чжоу прыснула: такую комедию Мариэтт ломала почти каждый день. Алиса молчала: не объяснять же им, что в волосах прячется Рар.
– Давай, – просто сказала Луна и повернулась спиной к Мариэтт. Она заплела ей красивую косу, еле расчесав волосы, но результат того стоил.
– Вау, – восхищенно выдала Чжоу. – если тебя еще немного подкрасить…
– Сделать брови темнее… – продолжила Мариэтт.
– То можно сразить даже Хагрида, не то что Рида, – закончила Алиса, припоминая последние не принесшие результата попытки соблазнения Рида.
С двух сторон раздался возмущенный писк, но Аддерсон лишь усмехнулась: так девушки в этой стране реагировали на разумный скептицизм.
– Сегодня мы будет отрабатывать этикет дуэльного искусства, – раздался бархатный голос Рида.
«Это будет интересно», - заметила Аддерсон и стала слушать еще внимательнее. Занятия были с Гриффиндором, хотя лучше бы со Слизерином. По негласным данным, именно на этих факультетах успеваемость была наибольшей, а львы и барсуки занимали то третье, то четвертое места. Хотя если бы вороны занимались со «змеями», то они бы ушли далеко вперед, а программа у факультетов одна.
Кто-то продемонстрировал движение
Мариэтт жаждала реванша, и даже надела брюки, несмотря на все свои комплексы вроде “девушка должна ходить в юбке, Алиса, сними штаны!” Стой, не говори ничего, надень юбку!”. Луна ловила мозгошмыгов, но связи с реальностью не теряла. Терри Бут с Энтони Голдстейном тихо переговаривались.
– Разбейтесь по парам, – приказал Рид. – будете выходить поочередно.
Профессор поставил мощные щитовые чары, и вороны одобрительно зашушукались.
Отрабатывали они именно дуэль, пользовались только Ступефаем без всяких защитных чар, и помогала только ловкость и сила тела. Игроки в квиддич справлялись, потому что кое-какие нагрузки у них были, но остальные выдохлись быстро. Приученная Алиса, сама по себе мелкая и невысокая, а потому быстрая и юркая, получала большое преимущество, и умело пользовалась им.
Мариэтт опять сидела расстроенная на диване, Чжоу ее обнимала, подбадривая.
– Не беспокойся, – певуче сказала Луна. – это еще не последний Тролль. Твои мозгошмыги еще настрадаются.
– Это позор, – глухо произнесла Мариэтт. Ее голос был мрачным, а не веселым и жизнерадостным как обычно.
– С другой стороны, есть ещё Хагрид, – подбодрила Алиса.
Мариэтт предсказуемо содрогнулась. Эти девичью посиделки Аддерсон начинали тихо раздражать. Еще и мышцы, расслабившиеся за год, болели.
– Зачем тебе сдался этот Рид? – спросила Чжоу. – Он прекрасный препод, да и красивый, конечно, как черт, но он же скрытный такой. Ты о нем ничего не знаешь.
Мариэтт молчала.
– Это временно, – подала голос Луна. – и потому – пройдет.
Потом закрыла лицо ладошками:
– Но Мерлин меня дери, как же стыдно! – произнесла она.
– В этот раз ты не улетела вверх тормашками. Радуйся, – сказала Алиса, и Рар шевельнулся, словно выражая свое отношения ко всем.
Когда Алиса шла в библиотеку сдавать книги вредной въедливой мадам Пинс, на глаза ей попался Поттер. Он, как оказалось, тоже заметил беловолосую макушку, и быстро изменил маршрут на соответствующий.
– Давай книги, – сказал он.
– Они под чарами облегчения веса, – без огонька возразила Алиса. – ты думаешь, я бы смогла дотащить их, не наложив чар?
– Это просто дань вежливости, - сказал Поттер, и, забрав половину, охнул от неожиданности. – ничего себе! Боюсь представить их натуральный вес.
Алиса по-лисьи фыркнула, но промолчала.
– «Основы окклюменции», серьезно? – шепнул Поттер, потому что в вотчине мадам Пинс не шумел никто. – «Чары Древней Греции», «Сглазы Мерлина», «Яды и их классификация».. Какой наборчик, однако.