Созвездие эректуса
Шрифт:
Палфри стукнул кулаком по колену.
— Вы тут ушли в какие-то дебри, а я не про это спрашиваю. Я спрашиваю: с каких это пор я в свободной стране не могу говорить правду о том, что видел своими глазами?
— Можешь, — ответил Траск, — нет проблем. Но только будь готов к тому, что вылетишь из флота к чертовой матери.
— Это почему?
— А потому, что ты испортишь образ врага. Тебя, Улкерт, это тоже касается. Я имею в виду этот твой фильм.
— Знаете, парни, — сказала Фрэн, — интуиция мне подсказывает, что мы все вылетим. И ты, Сэлмон, тоже вылетишь, даже если будешь молчать, как рыба. Потому, что вот там (она указала пальцем вверх) для принятия решения достаточно того, что мы можем рассказать.
— Может, кэпу позвонить, посоветоваться? — предложил Инсвик, — жалко будет, если нашу команду раздербанят. Хорошая ведь команда, верно?
Траск покачал головой.
— Нет, все должно быть по уставу. Когда кэп вне судна, его замещает старший помощник.
И тут капитан-лейтенант Палфри обнаружил, что все взгляды обращены на него…
«Продолжается серия громких скандалов вокруг рейда американской подводной лодки, попавшей в плен при выполнении тайной миссии в территориальных водах Меганезии. 12 матросов и 6 офицеров экипажа были освобождены после уплаты правительством США выкупа в размере 180 миллионов долларов. Сейчас они находятся на военно-морской базе ВМС США на Оаху, штат Гавайи. Капитан субмарины пока удерживается на военной базе меганезийского флота в ожидании суда. Эксперты полагают, что ему грозит несколько лет исправительных работ. Как известно, кроме экипажа на «Норфолке» находилась группа из 6 бойцов морского спецназа, вокруг которой и разворачивается основная интрига. После захвата субмарины, эти бойцы были интернированы на атолле Раваки, где меганезийская военная разведка в присутствие прессы применила к ним «сыворотку правды». Находясь под ее действием, бойцы рассказали, что их группа выполняла задания по ликвидации гражданских лиц на территориях стран третьего мира. Чтобы подозрения пали на местных дикарей-экстремистов, убийства совершались с особой жестокостью. Детальные описания этих бесчеловечных актов насилия, повергли в шок сначала репортеров, а затем и тех телезрителей, которые рискнули посмотреть репортаж. Малайзия, Таиланд, Филиппины и Эквадор дали запрос на выдачу спецназовцев за преступления, совершенные ими в этих странах, а в Меганезии спецназовцы предстанут перед судом за попытку убийства двух сотрудниц Национального биохимического центра. В США официальные лица пока не признают, что морскому спецназу отдавался подобный приказ. Пресс-служба флота не признает даже сам факт отправки подобного специального подразделения в Меганезию. Журналисты втретились с семьями спецназовцев (информация о них была дана в том же репортаже). Как оказалось, их близкие до этого репортажа ни о чем подобном даже не подозревали. Жена лейтенанта Шойо, узнав об истинном характере работы своего мужа, пыталась совершить суицид и сейчас находится в клинике. Жена сержанта Освальда съехала с квартиры вместе с двумя детьми, не оставив нового адреса. Жена рядового Пауэла с дочерью уехала в другой штат, к своим родителям. Жены рядовых Максвелла и Джордана подали иски о разводе. Миссис Джордан заявила «суд обязан освободить меня и сына от унизительной связи с этим монстром и, если не дай бог, он вернется в Америку живым, защитить нас обеих от его посягательств». Жена сержанта Брайана сказала жураналистам «я не подаю на развод, поскольку надеюсь, что его расстреляют, это был бы лучший исход и для меня и для ребенка».
До берега оставалось мили три, когда Джули увидела металлическое чудище, несущееся ей наперерез на какой-то совершенно фантастической скорости. К счастью, у нее хватило сообразительности вовремя
— Isto nao pode ser, base militar.
— Lo siento solo se Ingles, — выдала она уже заученную фразу, после которой местные жители, как правило, переходили на английский. Этот не оказался исключением.
— Сюда нельзя, военная база, — сообщил он.
— Я знаю, но мне и надо на военную базу.
— Зачем?
— Меня зовут Джули Лэтимер, я хотела увидеться с сержантом Ноланом Брайаном. Американским сержантом, которого держат на этой базе. Это мой друг.
— У вас есть пропуск?
— Нет.
— Вы с кем-нибудь договаривались о приезде?
— Нет.
Парень в комбинезоне ловким, явно отработанным движением метнул что-то. Джули только через пару секунд сообразила, что это тонкий трос с крюком-кошкой, теперь намертво впившийся в борт ее катера.
— Мне придется вас задержать. Документы возьмите в руки, сумку оставьте на своем катере.
— Зачем?
— Инструкция, — лаконично ответил он, вытащил из кармана маленькую рацию и стал что-то говорить на местном лингва-франка.
Она пожала плечами, достала из спортивной сумки паспорт и, шутки ради, подняла руки вверх. Ее катер подтянули к бронированному борту, рядом с люком.
— Сюда, пожалуйста.
Джули, наклонив голову, полезла вперед. После яркого солнца, ей показалось, что внутри полумрак. Она споткнулась и чуть не упала. Ее поддержали за руки и тут же ненавязчиво обыскали. Паспорт при этом из ее руки исчез, как по волшебству.
— Чисто, — сообщил кто-то и добавил, — извините, инструкция.
— Острова свободы, — обиженно буркнула она, уже различая три фигуры вокруг себя.
— Si, — ответила одна из фигур.
— Идите вот сюда, — добавила другая фигура, показывая путь взмахом руки.
Пройдя метров пять, она оказались в чем-то среднем между кубриком и крошечным кафе, в компании двух военных. Третий остался у люка.
— Я лейтенент Уэго, командир патрульного хотфокса, — сообщил старший, а это сержант Лаари. Чай, кофе, колу хотите?
— Колу, если не трудно. А что со мной дальше будет?
— Ничего такого, — ответил Уэго, — сейчас военная разведка просигналит, отвезем вас на базу, а там вы уже с ними объясняйтесь.
Лаари, тем временем, поставил перед ней пластиковый стаканчик колы.
— Вы не нервничайте, — сказал он, — это просто порядок такой.
— Совершенно точно, — подтвердил лейтенант, — вы же понимаете: попытка проникновения на военный объект.
— Военный объект мне ни к чему. Я хочу встретиться с Ноланом и только.
— Это понятно. Но надо было заранее договориться.
— Когда заранее? Я прилетела только утром, в шесть двадцать.
— Куда? — спросил он.
— В Лантон, конечно. Из Сан-Франциско. Потом воздушным такси на Абариринга, а там арендовала катер.
Военные переглянулись, сержант сказал что-то на языке, напоминающем гавайский, и оба весело заулыбались.
— Ничего смешного, — заметила Джули, — я устала, как собака. Кстати, спасибо за колу.
— Нет проблем, — ответил Уэго, — сержант предположил, что вы так соскучились по своему другу, что не догадались позвонить. Не беспокойтесь. Это нормально.
Тут у него в кармане запищала рация. Он поговорил полминуты, после чего сообщил:
— Ну, вот. Сейчас идем к базе. Там вас встретит офицер разведки и психолог.
— Психолог? — удивленно переспросила она.
— Ученый по мозгам, — пояснил лейтенант, для убедительности постучав себя кулаком по бритой голове, — разве у вас в Америке их нет?