Спаси своего принца
Шрифт:
— А какие можно?
— Не знаю, — вздохнула Джун и почувствовала, как сердце снова затрепетало в груди. — Я думала о любви, но поняла, что ничего о ней не знаю. Она… она так сложна, что о ней не скажешь в двух словах. И даже в одном предложении… Любовь — это все. И нежность, и доверие, и желание понять, помочь, утешить, и… — Джун осеклась и виновато посмотрела на Шона. — Вот видишь, сколько получилось слов? А ведь я еще не все сказала…
Шон улыбнулся ей, но вовсе не насмешливо, как того ожидала Джун. Его улыбка, его взгляд, весь его облик лучились таким умилением и нежностью, что у Джун мурашки побежали по телу. Таким
И когда мягкие пальцы Шона коснулись ее лица, Джун наконец поняла, что же такое — Любовь. Любовь — это возможность сделать другого счастливым, и оттого стать счастливой самой…
10
— Просто поразительно, с какой скоростью разносятся дурные вести! — возмутилась Пентилия, свернув в трубочку свой любимый «Вуман Синема».
— В чем дело? — поинтересовалась Джун, мысли которой витали далеко от скандалов в прессе и от тарелки с запеканкой, которую миссис Поллет приготовила им на завтрак.
— Представь себе, Джун, пресса уже смакует слухи о покушениях на Милано… — вздохнула Пентилия. — «Мы надеемся, что Милано вернется к нам живым и здоровым», — вот что пишут в «Вуман Синема». Живым и здоровым… Это надо же? Представляю, что пишут остальные… Небось и некролог уже для него заготовили…
— Бабушка…
— А что — бабушка? Думаешь, я не возмущена этим? А ведь Милано так не хотел привлекать к себе излишнего внимания… Теперь-то сюда наверняка потащатся журналисты… Думаю, и невеста к нему приедет… — Пентилия так выразительно посмотрела на Джун, что девушка чуть не подавилась запеканкой.
— Ну что ты так на меня смотришь? — вспыхнула Джун. — Мне все равно, приедет к нему мисс Бельски или нет…
— Ох, не темни, Джун… — прищурилась бабушка. — Я прекрасно знаю, когда ты врешь.
— Ничего я не вру!
— А вот и врешь… Заалела, как гранат в разрезе… Думаешь, я не вижу, как ты него смотришь?
— И как же?
— Как маленькая глупая влюбленная девчонка, вот как.
— Не говори ерунды, ба…
— Джун, господи, ну чем тебе не приглянулся Дангл? Как будто ты выбираешь мужчин мне назло… Милано тебе в отцы годится, к тому же он помолвлен… Да и потом — зачем ты ему? Слава богу, он мужчина рассудительный, и к тебе относится должным образом.
— Каким, хотела бы я знать?! — вышла из себя Джун.
— Как к ребенку. Как к милому и жизнерадостному ребенку, которому нужно найти занятие…
Ох, если бы Пентилия знала, как она далека от действительности… Джун не стала разочаровывать бабушку и, немного успокоившись, ответила:
— Во-первых, я давно уже не ребенок. И только ты этого не понимаешь. А во-вторых, ты просто насмотрелась на Оливье и Луизу. Теперь тебе повсюду мерещатся влюбленные.
— Ну ладно, — сдалась Пентилия. — Надеюсь, это действительно так. Признаюсь, твой настрой в последнее время меня очень сильно беспокоит… Я готова смириться с тем, что Милано годится тебе в отцы. Но
— Конечно, — ехидно хмыкнула Джун. — Я ведь маленькая и страшненькая, да, бабуля?
— Не говори глупостей, Джун, — раздраженно ответила миссис Петти. — Я вовсе не это имела в виду. Вы с ней совершенно разные. Из разных миров. И Милано — человек из ее мира, а не из твоего…
— Какого черта мы вообще об этом говорим?
— Джун!
— То есть я хотела сказать, что глупо говорить об этом. Я не собиралась соперничать с моделью, а с Милано нас ничего, кроме съемок, не связывает… — Джун отодвинула недоеденную запеканку и поднялась из-за стола. — Спасибо за завтрак.
— Ты ведь почти ничего не съела!
— Ты испортила мне весь аппетит…
— Может быть, ты не пойдешь сегодня на съемки? — уже мягче спросила Пентилия.
— Вообще-то, меня официально приняли в штат, — напомнила Джун, уже догадываясь, к чему клонит бабушка. — Теперь это — моя работа. А на работу, как ты знаешь, принято выходить…
— Джун, ничего хорошего из этого не получится. Весь Ловенхилл судачит о том, что Милано задумал снимать часовню. И все говорят, что у него наверняка будут неприятности. Часовня Уайт Ривер — проклятое место. А с этими вещами не шутят…
— О, Господи, дай мне терпения… — Джун закусила губу и умоляюще посмотрела на бабушку. — Обещаю, ба, ничего со мной не случится. Это же часовня проклята, а не я…
— Слава богу, я уговорила Милано убрать мисс Мизетту из этой сцены, — вздохнула Пентилия. — Я бы не смогла играть. От страха все бы перепутала… Ох, Джун, если бы ты знала, как я не хочу тебя отпускать…
— Ну все, бабушка, мне нужно бежать. — Джун подошла к бабушке и поцеловала ее в щеку, подумав, что этот поцелуй — скорее, дань привычке, нежели искреннее желание.
Бабушка словно прочитала ее мысли.
— Джун?
— Что, ба?
— Извини, если обидела. Ты права, мне всюду мерещатся любовные дела. Но это потому, что я люблю тебя и желаю тебе счастья. Пожалуйста, деточка, присмотрись к Томми. Он — замечательный парень, и, по-моему, ты ему нравишься…
«Деточка» улыбнулась. Все-таки миссис Петти неисправима…
Джун всегда чувствовала себя не в своей тарелке, когда приходилось врать. Тем более раньше у них с бабушкой не было секретов друг от друга. Теперь все иначе, но Джун надеялась, что очень скоро ей не понадобится скрываться ни от Пентилии, ни от кого другого. Во всяком случае, Шон ей обещал. А свои обещания, как заметила Джун, он выполнял всегда…
После «пикника под звездами», как окрестила их вечерний пикник Луиза Бергман, Джун чувствовала себя на седьмом небе от счастья. Поначалу она боялась, что Шон может испугаться и свести их полупризнания к милой дружеской беседе, а потому на следующий день даже не решилась подойти к нему первой.
Каковы же были ее удивление и радость, когда Милано сам подошел к ней после съемок и предложил заглянуть к нему домой, чтобы спокойно обо всем поговорить…
Нет, он не собирался идти на попятный. И не собирался морочить Джун голову, чего больше всего боялась Пентилия Лиллард. Напротив, Шон был настолько серьезен в своих намерениях, что Джун не могла не восхититься той уверенностью, с которой он стал говорить о жизни, той жизни, что отныне стала их общей…