Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
Шрифт:
— Кацураги-сан! У пациента увеличены эритроциты и снижен гемоглобин. Что это может быть?
— Увеличен размер эритроцитов или их количество? — уточнил я.
— Размер.
— Мегалобластная анемия. Либо понижен витамин В-12, либо фолиевая кислота. Проверьте и то, и то. Если оба окажутся в норме — направляйте к гематологу, — ответил я. — Следующий вопрос!
— Кацураги-сан, у моего пациента отекли ноги, в моче больше грамма белка, очень высокое давление и сильно повышен холестерин, — сказал следующий терапевт. — Все признаки
— На УЗИ почки могут быть в норме даже в том случае, если внутри них имеется критическое повреждение, — ответил я. — Проведите дополнительные пробы и направьте пациента к нефрологу. Скорее всего, уже началась почечная недостаточность. Следующий!
— Кацураги-сан, у пациента глаза вылезли.
— Что, простите? — не понял я.
— Глаза выпирают так, будто вот-вот выпадут. Он ранее не обращался в клинику. Говорит, что постоянно чувствует тревожность, быстрое сердцебиение и повышенное давление. Сильно похудел…
— Это тиреотоксикоз, — тут же ответил я. — Щитовидная железа барахлит. Сделайте УЗИ и направьте к эндокринологу. Следующий!
Так мой блиц-опрос шёл до тех пор, пока в кабинет не вошла Оцухиро Комуги.
— Что у вас, Оцухиро-сан? — поинтересовался я.
— Кацураги-сан, Хибари Котэцу заставил моего пациента искупаться в моче. Я не знаю, что делать теперь…
— Э-э-э… Простите, что?!
Глава 16
Я уж было решил, что мне послышалось. С такими заявлениями всё-таки не каждый день встретишься.
— Оцухиро-сан, повторите, пожалуйста, что сделал Хибари-сан? — спросил я.
— Он убедил пациента разбавить два литра мочи водой и сделать из этого ванную, — сказала она. — Пациент зачем-то жаловаться пришёл именно ко мне. Сказал, что у него пошло раздражение по коже, вылезли какие-то прыщи и теперь он не может от них избавиться.
— Проклятье… — выругался я. — Где сейчас этот пациент?
— Ушёл к дерматологу. Сказал, что зайдёт к вам сам примерно через час. Я поэтому и пришла предупредить вас заранее, Кацураги-сан, — объяснила Оцухиро Комуги. — Я тут ни при чём. Такой бред я бы никому не посоветовала.
Это уж какая-то крайняя степень уринотерапии… Странно, не слышал, чтобы эта методика была распространена в Японии. Я, конечно, читал статьи, что в этой стране есть несколько известных людей, которые практикуют подобные методики. В частности, один из профессиональных бойцов, которому ещё его учитель внушал, что употреблять мочу внутрь — крайне полезно.
Но, если я не ошибаюсь, там смысл истории был совсем в другом. Его учитель пережил Вторую мировую войну, сидел сутками в окопах без жидкости, поэтому был вынужден пить собственную мочу. Это скорее не уринотерапия, а заблуждение человека, который чудом пережил тяжёлые времена благодаря своей смекалке.
И за пределами Японии я встречал людей, которые натирают
Ох, какой же это бред… Это такое дремучее представление о медицине. Похуже любых других лженаук. Вот только я понять не могу, какого чёрта наш гомеопат этим увлёкся? В гомеопатии практикуется разведение различных веществ — от ядов до реальных лекарств.
Но не разведение мочи! Это какой-то абсурд.
— Спасибо, что сообщили, Оцухиро-сан, — поблагодарил коллегу я. — Возвращайтесь к работе. Я разберусь с этой ситуацией.
— Только, пожалуйста, не забудьте, что я сказала, Кацураги-сан! — ещё раз напомнила она. — Я пыталась помочь пациенту своими силами. Советовала ему нормальные лекарства, но он всё равно попёрся к Хибари Котэцу. А теперь… В общем, скоро сами всё узнаете.
— Имя пациента только скажите.
— Урухико Касай. Тридцать восемь лет, — ответила Оцухиро Комуги, после чего ушла в свой кабинет, а я тут же набрал номер Хибари Котэцу и вызвал его к себе.
Крашеный терапевт-гомеопат — настоящая «жемчужина» нашего отделения — пришёл ко мне сразу же после звонка.
— Йоу! Добрый день, Кацураги-сан! — воскликнул он, а затем эмоционально поклонился. Даже ниже, чем требовалось в этой ситуации.
Ну да. Кроме него у нас так точно никто не общается. Особенно с начальством. Хибари пользуется тем, что является близким другом аж самого Ямамото Ватару. Уволить его без ссоры с генеральным директором корпорации «Ямамото-Фарм» физически невозможно. Но строить из себя тирана и увольнять каждого неугодного я в любом случае не собирался. Моя задача — направлять врачей, а не угрожать им.
По крайней мере, такие взаимоотношения мне кажутся особенно мудрыми.
— Присаживайтесь, Хибари-сан, — попросил я. — Нам нужно серьёзно поговорить насчёт одного пациента.
— Ой, а насчёт какого? — лениво протянул он. — В последнее время у меня их довольно много. Больным понравилась новая партия гомеопатических препаратов для восстановления голоса после ОРВИ. Они за ними сейчас стеной стоят.
— А в «Ямамото-Фарм» случайно не выпускали новый гомеопатический препарат, состоящий из свежей концентрированной мочи? — с сарказмом спросил я. — А то я что-то совсем отстал от современных изобретений.
Судя по тому, как изменился в лице Хибари Котэцу, до него дошло, о каком пациенте пойдёт речь.
— Урухико Касай заходил к вам?! — голос Хибари с крика сорвался на хрип. — Кацураги-сан, он ведь сам загорелся этой идеей! Хотите сказать, что он уже успел пожаловаться на меня?
— О, отлично, вы даже имя пациента помните. Надеюсь, это означает, что вы только на одном решили практиковать уринотерапию, — произнёс я. — На одном же?
— Да-да, только на нём. Решил испробовать новую методику, — принялся оправдываться Хибари Котэцу.