Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
Шрифт:

— Давай не будем терять время, — попросил я. — Пойдём. Иначе помогать ей уже будет поздно.

Мы с Сайкой аккуратно прошли между рядами и спустились вниз — к служебным помещениям. Разумеется, за это время нас успели окликнуть зрители, поскольку мы несколько раз загородили им сцену, но нас Сайкой это совсем не волновало. Главное — добраться до закулисья. А попасть туда можно было только через сеть служебных коридоров.

Как только мы выдвинулись в сторону гримёрки, нас несколько раз попыталась остановить охрана,

но все они знали Сайку, поэтому она смогла быстро договориться.

Добравшись до гримёрки, я понял, что чутьё в очередной раз меня не подвело. Вокруг той самой актрисы собралась куча народу.

— Ничего себе… — прошептала Сайка. — Тендо-кун, ты был прав. С Орихидзи-сан и вправду что-то случилось!

— Эй! Что тут происходит?! — воскликнул один из актёров. — Почему посторонние в гримёрке? Ой… — мужчина тут же осёкся, заметив, что в комнату вошла одна из работниц театра. — Томимура-сан, простите, я не сразу понял, что это вы. А кто это с вами?

— Я — Кацураги Тендо, — пробираясь через толпу людей, представился я. — Врач. Пустите меня к пострадавшей. Я могу оказать ей первую помощь.

Спорить со мной никто не стал. Актёры сразу пропустили меня к лежащей на полу Орихидзи. Женщина ещё была в сознании, но я тут же заметил, как закрываются её глаза. Будто она с большим трудом заставляла себя сохранять тонус и не провалиться в сон.

Я присел рядом с ней, после чего задал актёрам вопрос:

— Скорую уже вызвали?

— Н-нет… — промычал один из них. — Нельзя скорую. У неё ещё одна сцена через полчаса. Ей пока нельзя госпитализировать.

— Вы что, совсем спятили?! — не удержался я. — Как она на сцену отправится? Ползком?

— Кацураги-сан, она сама об этом попросила, пока ещё могла говорить, — ответил мне актёр. — Запретила нам вызывать скорую. Сказала, что скоро ей станет лучше. Мы очень беспокоимся за Орихидзи-сан. Может, вы как-то сможете привести её в порядок? Мы все очень долго ждали этого выступления. Нельзя, чтобы оно провалилось.

В порядок я её, может, и смогу привести. Вот только это неправильно. Да, у меня есть магия. По сути, я и вправду творю чудеса. Но даже самым стойким пациентам я всегда советую после моего лечения побыть в покое несколько дней.

Лекарская магия не всесильна. Я могу восстановить человека почти с любым заболеванием, но это вовсе не означает, что ему после этого не следует отдыхать. Организму нужно время, чтобы привыкнуть к новым условиям, которые я создаю в теле больного.

Будет лучше, если я переговорю с Орихидзи лично. Пока неизвестно, действительно ли она готова переступить через себя и выйти на сцену. Может, мне только что солгали, а сама она и вовсе этого не хочет.

— Освободите гримёрку, — попросил я. — Ей нужно больше кислорода.

— Кацураги-сан, мы не можем! — вмешался тот же актёр. — Нам нужно готовиться к следующей сцене…

— Тогда помогите

мне перенести её в другое место, где не будет людей. У вас есть комната отдыха? — спросил я.

— Есть, — кивнула Сайка. — Дальше по коридору, справа от гримёрки. Я покажу!

Несколько человек помогли мне поднять Орихидзи и переместить её в хорошо проветриваемую комнату без посторонних людей.

В комнате отдыха остался только я, Орихидзи и Томимура Сайка.

— Сайка-тян, тебе тоже лучше уйти отсюда. Оставь нас с Орихидзи наедине. Если всё пройдёт хорошо, я присоединюсь к тебе в зрительном зале. Поняла? — произнёс я.

— Да, Тендо-кун, — кинула она. — Я ещё раз попрошу других актёров, чтобы оказывали тебе любую помощь, которая потребуется. Их без пинка ничего не заставишь делать!

— Спасибо, Сайка-тян. Но, думаю, ничья помощь мне больше не понадобится. Просто попроси их, чтобы не мешали мне разбираться с пациенткой.

Как только Томимура Сайка ушла, я приступил к осмотру Орихидзи. Даже «анализ» не потребовался, чтобы понять, какой же всё-таки резко выраженный дефицит массы тела у моей пациентки.

Сколько в ней килограммов? Тридцать пять? Сорок? При её росте это абсолютно ненормально. Столько даже здоровый ребёнок не весит, не говоря уже о взрослой женщине.

А «анализ» тем временем показывает, как пострадала её кожа из-за болезни. Большая её часть превратилась в складки. Видимо, ранее там располагалась жировая клетчатка, но вся она быстро сгорела.

Что это? Онкология? Или совершенно другое заболевание, которым часто страдают медийные личности?

Больше склоняюсь к последнему варианту, поскольку «анализ» так и не обнаружил присутствия опухолевых клеток в её теле. В этом плане она абсолютно здорова.

Но что творится с её желудочно-кишечным трактом и эндокринной системой… Боже, мне даже думать страшно, что она с собой делала, чтобы достичь такого… результата!

Судя по данным «молекулярного анализа», в её крови сейчас чрезвычайно низкий уровень глюкозы. Да когда же она ела в последний раз? Учитывая, какие ещё вещества плавают в её сосудах, не ела Орихидзи больше трёх дней.

Как минимум.

Слишком уж много кетоновых тел, которые образуются при сжигании жира и креатинина — продукта распада мышечной ткани.

Похоже, её организм уже долгое время переваривает сам себя. Зачем?! Неужели она не понимает, что таким образом в её теле разовьётся просто сумасшедшее количество болезней. Гастрит, язвы, воспалительные процессы в кишечнике, дисбактериоз, опущение органов из-за потери жировой клетчатки, мощная интоксикация из-за выделения веществ распада.

Печень и почки перегрузятся, пытаясь фильтровать всю эту дрянь. В итоге всё равно не справятся, и все токсины пойдут в головной мозг. Судя по всему, уже пошли, раз она даже в себя прийти не может.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

Борисова Алина Александровна
Вампиры девичьих грез
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Вампиры девичьих грез. Тетралогия. Город над бездной

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9