Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 14
Шрифт:

Да, приходится немного злоупотреблять своей магией и своей специальностью. Но здоровье моих пациентов важнее. А в этом здании никто от моих действий не пострадает. Уж в этом я могу быть уверен.

В первую очередь я проскочил вслед за одним из сотрудников в сторожку, где, сидя на кресле, громко сопел охранник, с которым у нас только что возник небольшой конфликт.

Я понимал, что сам этот мужчина ни в чём не виноват. Все претензии стоит предъявить директору — нашему поставщику. Поэтому, делая вид, что осматриваю мужчину, я отплатил ему за причинённые неудобства.

Он

действительно ничем не болел, но, как любят выражаться медики: «Здоровых нет! Есть только не дообследованные».

Я тут же нашёл несколько хронических нарушений в работе сердца, желудка, поджелудочной и почек. Короче говоря, стандартный набор любого взрослого человека. Потратил часть маны на восстановление этих процессов, после чего вышел из сторожки и заявил:

— Обычное переутомление. Видимо, совсем ваше начальство выходных ему не даёт. В идеале его нужно кем-то заменить.

— Тогда я сейчас же позвоню Синадзуоке-сан, — спохватился один из сотрудников административного отдела склада.

Ага! А Синадзуока Тохиро — и есть директор. К нему-то мне как раз и надо.

— Стойте, не тратьте время, — попросил я. — Лучше побудьте с охранником. Я так или иначе пришёл к вашему директору. Сейчас сам поднимусь в его кабинет и всё сообщу лично.

Взбудораженные сотрудники препятствовать мне не стали. Да их это дело и не касается.

Кто зашёл? Зачем зашёл?

Да какая разница? Это касается только службы охраны и самого директора.

Поднимаясь на третий этаж к Синадзуоке Тохиро, я задумался о том, что мой подарок охраннику может только укрепить его нежелание ходить в поликлинику. Когда он проснётся, органы у него будут обновлены. В таком состоянии они уже лет двадцать не были — это точно.

Что ж, это уже не имеет значения. Главное, что я смог проникнуть в здание и добрался до кабинета директора. К Синадзуоке я вошёл без стука.

А какой смысл готовить его к моему появлению? Может, у него есть доступ к камерам, и он уже в курсе, что я сюда заявился. Но как оказалось, директор даже в лицо меня не знал.

Когда я вошёл в кабинет Синадзуоки Тохиро, передо мной предстал мужчина средних лет, который от удивления вскочил из-за стола, при этом чуть не перевернув его своим громадным животом.

— Кто вы?! — воскликнул он. — Что вы себя позволяете? Я вас не вызывал!

— Вашему охраннику стало плохо, — сказал я. — Я уже оказал ему первую помощь. А пока его стерегут ваши сотрудники, мы с вами переговорим.

— Знакомый голос… — прошептал он. — Проклятье! Это ведь с вами я разговаривал по телефону, да? Кацураги Тендо!

— Он самый, — ответил я, поклонился, как того требовали японские правила этикета, и уже после этого присел напротив директора. — А раз вы слышали мой голос, значит, со мной ранее говорил не оператор, а вы сами. Интересно же вы решаете проблемы с поставками… Я разочарован.

— Довольно! Я сейчас же вызову полицию! — прорычал он.

— Не стоит этого делать, — активировав «харизму», произнёс я. — Присядьте. Если вы откажете мне в цивилизованных переговорах, я найму юристов, и вашей организации настанет конец. Работа

с медицинскими организациями — это вам не шутки.

«Харизма» подействовала. Я решил использовать устрашение и, как оказалось, попал прямо в точку. Синадзуока Тохиро до ужаса испугался моей угрозы. И я уже догадался почему.

Скорее всего, я — не первый из главных врачей Сибуи, кто пригрозил ему юристами. Нетрудно догадаться, что поставки прекратились не только у меня. Похоже, он всем их урезал.

— Кацураги-сан, давайте успокоимся, — принялся махать руками Синадзуока. — Мы ведь вроде всё обговорили по телефону. Ваши предыдущие владельцы ошиблись, не сообщили вам вовремя, поэтому…

— Что они должны были мне сообщить? — перебил его я. — И самое главное — откуда? Из тюрьмы? Предыдущих владельцев клиники осудили, и теперь от своего срока они уже точно не отделаются. Причём, прошу заметить, это я постарался упечь их за решётку. Вам тоже хочется со мной потягаться?

— Кацураги-сан, ну я же попросил! — взвизгнул директор. — Войдите в моё положение, пожалуйста! У меня ничего нет. Правда! Я всё раздал. Поставок в ближайшее время больше не будет.

— Как это — не будет? — нахмурился я. — Я всё прекрасно понимаю. Даже у поставщиков могут быть форс-мажоры и задержки. Но вы по телефону сказали мне, что нам вообще больше ничего не привезут. А ведь это — ваша единственная функция. Поставлять нам расходники. Я пришёл, чтобы провести с вами конструктивную беседу. Но всё, что я пока слышу — это глупые оправдания.

— Ладно-ладно, — согласился он. — Хорошо! Хотите знать правду? Нет больше никакой «Сибуя-Медикал». Мы только на бумагах существуем. Мы обанкротились на прошлой неделе.

Вот теперь всё встало на свои места. Это — не обычные поставщики. Видимо, Ягами и Мурата решили сэкономить и заключили договор с перекупщиками. Передо мной даже не поставщик. Это обычный горе-бизнесмен, который закупает расходники на других складах, а потом их перепродаёт. Видимо, что-то в его деле пошло не так. И теперь он остался и без товара, и без денег.

Хорошо же я его раскрутил с помощью «харизмы»! Даже отсутствие «контроля» никак мне не навредило. Осталось только решить последний вопрос — и можно возвращаться в клинику.

— Так или иначе, свой договор вы нарушили, — заключил я. — Влезайте в кредиты, делайте, что хотите. Но уже завтра я должен получить либо свежую поставку, либо компенсацию. После этого договор мы с вами расторгнем.

— Да что же вы меня так душите, Кацураги-сан?! — поморщился Синадзуока Тохиро. — Откуда я возьму вам поставку? Мне её родить, что ли?!

— Нет, такого мне от вас точно не надо, — сухо усмехнулся я. — Но вы сами виноваты. Нужно было предупредить заранее. Вы этого не сделали. Именно поэтому я и пришёл сюда лично, чтобы поставить вопрос ребром. Либо вы компенсируете ущерб добровольно, либо я добьюсь этого через суд. Но мы оба понимаем, что первый вариант будет удобнее для обеих сторон. Я возьму с вас меньше денег, чем затребует суд, и при этом получу мгновенный результат вместо долгих разбирательств, на которые может уйти не один месяц.

Поделиться:
Популярные книги

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6